Ирина Зволинская

Леди и детектив, или Щепотка невезения


Скачать книгу

и деревни, окружённые высокими каменными заборами. В небе летали вороны. Прячась среди высоких подсолнечников, в птиц стреляли охотники. Стучали колёса, миссис Печворк бесконечно что-то ела, напоминая мне о скудном завтраке, который был уже довольно давно. К сожалению, денег в плаще Мегги не оказалось. В паспорте лежало только почтовое уведомление. Значит, быть мне голодной до самого Бриджа. Я закрыла глаза и задремала под тихое бурчание в животе.

      Разбудил меня стук и звук открывающейся двери.

      – Господа, прошу вас приготовить билеты и паспорта, – вошёл в купе проводник. – Новые правила въезда в столицу. Теперь мы подаём списки всех въезжающих в Бридж, – и он продемонстрировал нам толстую разлинованную тетрадь с номером состава и вагона на обложке.

      – Да, конечно, – ответил за всех Эндрю и первый протянул билет и паспорт.

      – Мистер Сильвер, – с лёгким поклоном вернул проводник документы, – приятного путешествия.

      Та же процедура повторилась с другими двумя пассажирами. Наконец, очередь дошла до меня. Похолодевшими от предчувствия неприятностей руками я протянула контролёру проездной и паспорт Мэгги. Он открыл синюю книжечку, пролистал пустые страницы и посмотрел на чёрно-белое фото.

      – Мисс Мэган Ланкастер? – сомневаясь, спросил он.

      – Э… да? – так же неуверенно ответила я.

      – Вы несколько изменились, – заметил проводник.

      – Это завивка, – соврала я.

      – Счастливой дороги, – спустя короткий миг, показавшийся мне вечностью, вернул он мне чужой паспорт. Ещё раз пожелал всем нам хорошей дороги, прекрасного времяпрепровождения в столице и ушёл, закрыв за собой дверь.

      Я облегчённо выдохнула. Кажется, снова повезло.

      – Вы дрожите, – тихо шепнул мне сосед, – Принесу вам чаю, – и, не дожидаясь ответа, вышел за проводником. Вскоре захлопали двери соседних с нами купе, пассажиры, отметившись в журнале, спешили пройти в вагон- ресторан, чтобы первыми занять свободные столики.

      Вернулся Сильвер спустя двадцать минут, поставил передо мной бокал с чаем в железной подставке и разрезанный вдоль багет с ветчиной, сыром и зеленью.

      – Пойду, пройдусь, – ласково улыбнулся джентльмен и оставил меня единственной владелицей диванчика, чтобы не смущать.

      Сердце сладко замерло, а лицо залил румянец.

      – Приятного аппетита, дорогуша, – пожелала мне мадам Печворк.

      – Спасибо.

      И так она на меня посмотрела, что я тут же вспомнила об обручальном кольце Сильвера. Откусила бутерброд с особенным остервенением. Снова я в столице, и опять катастрофически не везёт.

      Поезд Рамбуи–Бридж. Вагон-ресторан. Несколько минут спустя.

      Мистер Эндрю Сильвер вернулся в вагон-ресторан. Занял крайний от бара столик, расположенный чуть в стороне от остальных, заказал чашку чёрного кофе и продолжил чтение газеты.

      – Простите, у вас свободно? – спустя несколько минут потревожил его пассажир.

      – Да,