Валентина Гордова

Её некромант


Скачать книгу

сразу по той простой причине, что из мебели здесь было лишь кресло в центре, а за ним – простой деревянный стол у самой стены. Всё. Ни шкафов, ни других стульев, ни даже бумаг на столе.

      А ещё очень напрягало, что кресло к столу спиной стояло.

      – Ожидайте, – сухо велели полицейские и удалились, оставив меня наедине с моими мыслями.

      Мыслей было не очень много.

      По правде говоря, она была всего одна.

      Я убила человека.

      Словно издеваясь, перед глазами снова появилась та улица. Готовящий удар маг, для чего ему пришлось свести вместе ладони и формировать между ними заклинание. Моё движение и заклинание. Мучительно медленное, но неизбежное падение камня… такое ощущение, что вместе с ним и моё сердце падало в бездну.

      Хруст.

      Меня передёрнуло от воспоминаний. Дрожа, на слабых ногах кое-как прошла в центр кабинета и просто рухнула в кресло, не в силах удержаться.

      Меня трясло.

      Трясло от осознания всей ситуации.

      Кто-то пытался убить меня. На нас с мистером Коплендом напали, используя столь мощную магию, от которой снег таял и стёкла звенели. Это не было похоже на простое хулиганство или попытку обокрасть.

      Это было нападение с целью убийства.

      Сознание принялось упрямо твердить о том, что мне пришлось убить ради сохранения жизни себя и мистера Копленда, но… это не работало. Убеждение не работало.

      С каждым мгновением меня трясло всё сильнее.

      Это было в какой-то степени логично – адреналин исчезал и моё собственное тело верно погружало меня в состояние паники. Погружало, отказываясь слушать голос разума. Отказываясь даже пытаться сопротивляться.

      В момент, когда распахнулась дверь кабинета, я вдруг поняла, что не могу дышать. Сижу в кресле, зажимая дрожащими коленями не менее дрожащие ледяные ладони, и хватаю ртом воздух в тщетных попытках дышать. Просто дышать.

      – Лекаря! – Крикнул кто-то где-то там.

      Я едва расслышала голос из-за шума в ушах.

      Моё сердце с бешеной силой и скоростью ломилось о грудь, причиняя физическую боль и заставляя раскачиваться в такт ему. Его грохот был таким громким, что, уверена, это звучало на всю комнату.

      Тук-тук-тук-тук-тук.

      Нужно успокоиться. Нужно взять себя в руки и успокоиться.

      Это… так было нужно. Мне нужно было защитить себя и мистера Копленда. Он всего лишь человек, я, как маг, в ответе за него.

      У меня не было выбора. У меня просто не было другого выбора.

      – Ну-ка, девонька, – совершенно неожиданно у меня перед лицом прямо из воздуха появилась чашечка на блюдечке, до краёв наполненная горячим чаем, – отставить истерику.

      Подняв голову, увидела рядом с собой живенького старичка, высокого и худого, с морщинистым лицом и холодными глазами, которые насмешливо глянули на меня, а затем вернулись к тёмно-синему флакону, который мужчина держал открытым в левой руке, а правой скидывал несколько капель с пипетки в чай.

      – Давай-ка мы тебя успокоим, – проговорил он с улыбкой