бы это был единичный случай.
– А девчонку-то нашли? Имриш Каллем, да? – спросила смуглая женщина, сидевшая по левую руку. Друзья звали ее Кимберли, но в участке она носила гордое имя Кремень, выданное коллегами за небывалую выдержку и стойкость, на которую способен не каждый.
– Среди погибших Каллем нет, но и из здания «Вестника» она не выходила. – заметила Аннет – соседка Кремня по столу. – Продолжаем искать.
Шеф тяжело выдохнул, а затем громко откашлялся, привлекая внимание всех сотрудников полиции, находящихся на рабочем месте:
– Давайте, ребята, помогите мне! Вы в своих компьютерах больше меня понимаете, так что быстрее найдете. Мне нужна информация по всем громким делам за последние… – он задумался, – пять-шесть лет. И по делам за двадцать лет до этого.
– У вас есть какая-то зацепка, сэр? – смекнул Лиам, поднеся к губам гелевую ручку. Он, видимо, с детства так и не смог избавиться от дурной привычки тащить в рот всякую гадость.
– Нет. – Честер тяжело поднялся с кресла. – Есть теория, которую мы уже отрабатывали. Она себя не оправдала, но мне кажется, что в тот раз мы что-то упустили.
Полицейский участок являл собой просторный зал с высоким потолком, заставленный множеством столов. С одной стороны – входные высокие двери, старые, как само здание, отданное полиции, с другой – лестница, ведущая в кабинет комиссара.
Честер стал вальяжно прогуливаться вдоль среднего ряда столов, слушая, как его подчиненные застучали пальцами по клавиатурам, открывая полицейские базы данных. Через открытое окно доносился приглушенный шум дождя.
– Аннет, будь добра, – шеф повернулся к белокурой женщине с квадратным лицом, – на какой период приходится большая часть преступлений?
– На лето, сэр. Июль-август. – Видимо, она наткнулась на перечень преступлений, потому что ее глаза округлились, как у испуганной совы. – Вот это да!
– А теперь давайте в обратном хронологическом порядке. Что произошло в прошлом году? Офицер Лиам, начнем с вас.
Мужчина быстро вбил что-то в компьютер и подался вперед к монитору.
– Я вижу в списке несколько ограблений, совершенных с разницей в пару дней, сэр. Пострадал ювелирный магазин, антикварная лавка и продуктовый. После этого было найдено три обгоревших тела. Мужчин сумели опознать только по зубной карте – ими оказались грабители, трое из четырех. Последнего из них ищут до сих пор. Это все… если не считать мелких уличных краж и бытовухи.
– Дальше ты, Аннет, – сурово пробасил Честер.
– Тут несколько ограблений частных магазинов, два умышленных поджога с людьми, запертыми внутри, и шесть изнасилований, сэр. – Она с отвращением поджала губы. – Выжившие женщины описывали разных мужчин по внешности и возрасту, но почерк у всех прослеживался один. Все они – отъявленные садисты. Последней шестнадцатилетней девочке повезло меньше всего: ее забили насмерть обрезком железной трубы. Виновного так и не нашли.
– А хоть