Карл Ольсберг

Черный Дождь


Скачать книгу

подойдет к нему ближе, чем на двадцать метров, я сделаю из него отбивную!

      Хинтерманн опустил голову. Слезы текли по его щекам, смешиваясь с кровью.

      – Я… я… вас понял, – заикаясь, промямлил он. – Но пожалуйста, поверьте мне, я не хотел причинить вреда Ивонне. Она… она похожа на мою Лили.

      – Лили? Кто такая Лили? – поинтересовалась Бергер.

      Дрожащим пальцем Хинтерманн указал на комод, где стояли фотографии в рамках. На некоторых из них была маленькая девочка, примерно ровесница Ивонны, с такими же длинными темными волосами.

      – Это моя дочь. Я не видел ее пять лет. Я даже не знаю, где она. Ее мать… В один прекрасный день просто исчезла и забрала ее с собой. Все эти годы я искал их. – Его голос оборвался. – Но больше я их не видел.

      Из его груди вырвались рыдания. Леннард ошеломленно уставился на избитого им человека. Его переполняло смешанное чувство отвращения, жалости и ужаса.

      – Поверьте мне, я бы никогда не навредил Ивонне. Я хотел… я хотел просто побыть с ней пару часов, ничего больше.

      – Как вы когда-то хотели побыть с дочерью? – резко спросил Леннард – Может быть, поэтому ваша жена и сбежала с ребенком? Чтобы держать вас как можно дальше от собственной дочери?

      – Конечно, я бы никогда не причинил ей вреда! – закивал Хинтерманн.

      – Оставьте его, – сказала Бергер. – С него хватит.

      – Мы с ним еще не закончили, – возразил Леннард. – Знаю я таких типов. После этого они плачут и сожалеют о содеянном. Но их жертвам от этого мало пользы, зачастую психологическая травма остается у них на всю жизнь. Эти подонки даже не осознают, какой ужас они творят с детьми.

      Он обернулся к Хинтерманну.

      – Слушай меня, урод! Ты сам запишешься на психиатрическое лечение. Я прослежу за тобой. Если ты этого не сделаешь, я вернусь и позабочусь о том, чтобы остаток жизни ты провел в инвалидном кресле. Понял?

      Хинтерманн кивнул, не поднимая глаз.

      – Хотите, я вызову вам врача? – спросила Бергер.

      Хинтерманн покачал головой:

      – Нет, спасибо, я в порядке.

      – Пойдемте, – сказала она Леннарду тоном, не терпящим возражений.

      Вслед за ней он вышел из квартиры.

      – Как вы тут оказались? – спросил он уже в коридоре.

      – Я проследила за вами. У меня было предчувствие, что вы собираетесь совершить какую-то глупость.

      Леннард кивнул.

      – Возможно, вы были правы.

      Губы Фабьен Бергер тронула робкая улыбка.

      – Еще раз спасибо, что вернули Ивонну!

      Он улыбнулся ей в ответ.

      – Не стоит, я просто… – он вдруг запнулся, потеряв мысль. Он хотел бы объяснить ей насчет фотографий, сказать, что фотографировал людей потому что они ему нравились, а не потому, что ему хотелось за кем-то шпионить. А еще он следил за ними, чтобы защитить их. Но он знал, что это прозвучит неубедительно, а для убедительных объяснений у него не было подходящих слов.

      Она подождала мгновение, затем одарила его еще одной мимолетной улыбкой.

      – До свидания.

      – До