Михаил Серегин

Черноморский Клондайк


Скачать книгу

и улыбнулся.

      – И не лыбься как идиот, – строгим голосом произнесла она.

      – Пожалуйста, – он снова улыбнулся.

      Она повела плечами.

      – А ты неплохо трахаешься, – вдруг сказала Галина.

      – Ты тоже.

      – Еще раз предупреждаю, что это ничего не значит.

      – Угу, – кивнул Иннокентий уже без улыбки. – Но помочь-то мне ты в состоянии?

      – Смотря в чем…

      – Не могу же я в таком виде появиться в городе. – Он окинул себя красноречивым взглядом и развел руками. – Впрочем, нужно еще поглядеть, может, Леха оставил мне что-нибудь из одежды.

      – Сомневаюсь, – усмехнулась она. – После того как ты с ним обошелся…

      – И все же посмотреть нужно.

      – Поехали, – Галина поднялась, подождала, пока встанет Иннокентий, взяла подстилку и направилась к моторке.

      Он направился за ней, но вспомнил про свои находки.

      Полузакопанный мешочек торчал из песка рядом с тем местом, где они сидели. Галина уже стояла на корме. Он столкнул легкую посудину на воду и запрыгнул сам.

      – Вон там, – показал Иннокентий на берег, когда они обогнули утес. – Кажется, они убрались.

      Джипа на берегу не было. Галина умело направила лодку к берегу. Иннокентий первый спрыгнул с носа моторки и пошел к тому месту, где еще недавно была разбита его палатка. Ребята оттянулись на славу. Палатка и все ее содержимое было искромсано рассвирепевшими братками. Из самого крупного кусочка синего брезента можно было при желании сшить небольшую панамку на ребенка. Из располосованных штанов, еще довольно новых, не получились бы даже плавки. Алюминиевая походная посуда была помята так, словно по ней проехался танк. Посмотрев на следы автомобильных покрышек, Иннокентий понял, что был недалек от истины. Эти отморозки несколько раз проехались по месту стоянки на своем тяжелом джипе.

      Правда, нигде не было видно аквалангов. Братки либо утопили их в море, ибо с толстостенными баллонами трудно было что-либо сделать даже при помощи джипа, либо взяли с собой. Зачем оставлять хорошую вещь?

      – Да, дела… – услышал он за спиной голос Галины. – Видно, они сильно на тебя обиделись.

      – Варвары, – презрительно бросил он, пытаясь отыскать найденные вчера монеты.

      – Ты что-то ищешь?

      – Так, мелочь.

      Он перерыл все, буквально просеивая песок сквозь пальцы, но монеты как сквозь землю провалились. Парни знали, зачем он сюда приехал…

      – Сволочи.

      Иннокентий со вздохом направился к лодке. Усевшись на банку, он поставил локти на колени, а голову опустил на ладони.

      – Не дрейфь, Кеша, – Галина зашла по колено в воду и встала рядом. – Думаю, у брата найдутся какие-нибудь штаны и майка.

      Ну-ка, помоги.

      Она налегла на лодку, пытаясь сдвинуть ее с места.

      Иннокентий выскочил из лодки.

      – У тебя что же, совсем ничего не осталось? – перекрикивая тарахтенье мотора, спросила она, направляя лодку вдоль берега.

      – Немного