Дана Данберг

Академия благородных. Чаровница


Скачать книгу

восьмом, а по экзаменам шестнадцатой. Смею надеяться, что вашу проверку на трусость и глупость я тоже прошла.

      – Хм… Леди Айвери, будьте добры списки первокурсников.

      Женщина протянула несколько листов.

      – Так… так… Действительно. Но вас нет в списках прошедших собеседование?

      – Но вы же… – я тяжело вздохнула, уже понимая, что вряд ли чего-то добьюсь. Но декан меня удивил.

      – Я помню, что говорил, леди Дорнтон, и от своих слов не отказываюсь. Так вы не передумали насчет моего факультета? – спросил он и бросил какой-то непонятный взгляд на леди Айвери, от чего ту аж перекосило.

      – Нет, я не передумала, – гордо ответила я.

      – Хорошо, пройдемте в кабинет, поговорим.

      Я пожала плечами, вошла в двери и села на предложенный стул, стоящий около массивного стола. Проследила, как декан опускается в свое монументальное кресло.

      Мы помолчали несколько секунд, потом он заговорил:

      – Вам придется приложить много усилий, чтобы выдержать темп учебы, леди Дорнтон. У нас многие девушки со старших курсов уже решили перевестись, даже молодые люди не все выдерживают.

      – Мне это подходит, – покачала головой я. – К тому же я могу быть полезна Департаменту.

      – Вы так же можете быть полезны и в качестве гражданского консультанта.

      – Не так же, – опять не согласилась я. – Знания и умения, которые я получу тут, смогут сделать мою работу… полноценной, что ли?

      – Ваш приемный отец, герцог Дорнтон…

      – Просил меня не брать?

      – Нет, просил за вами приглядеть, но спуску не давать, – усмехнулся декан. – И не перебивайте, когда с вами старшие говорят.

      – Извините, – склонила я голову. Неприятно, пожурили как какого-то малолетнего ребенка.

      – Герцог не в восторге от вашего выбора.

      – Я знаю, но он не запрещал…

      – Я не закончил, – декан нахмурился. – Он не в восторге, но просил передать, что он вами гордится.

      – Спасибо! – искренне поблагодарила я, но тут же вспомнила о недавнем эпизоде: – То есть вы знали, что я поступила, и…

      – Произошла всего лишь досадная ошибка, вам надо было просто подойти ко мне и все выяснить.

      Угу, кажется, я даже знаю, как эту “досадную ошибку” зовут…

      – Я и пришла выяснить, – чуть обиженно прошептала я.

      – Понимаю ваши чувства, – кивнул мужчина, а я поняла, что нет, ничего он не понимает и понимать не хочет, а я перегнула с эмоциональностью.

      – Что ж, я очень рада, что ситуация разрешилась. И рада, что вы держите свое слово.

      Ух, какой взгляд! Ох, сколько возмущения и, я бы даже сказала, праведного гнева! Я бы впечатлилась, но меня одаривали и худшими, один только разочарованный взгляд герцогини чего стоит.

      Я, наоборот, расправила плечи и выпрямилась.

      – Кажется, я не давал повода считать, что мое слово ничего не стоит.

      – Не давали, – я улыбнулась. – Но что я могла подумать? И я действительно рада, что ошиблась.

      – Как вы собираетесь