Джо Беверли

Скандальная графиня


Скачать книгу

идут дела у секретарей, пишущих приглашения. Вновь просматривая список приглашенных, она увидела имя Селлерби и задумалась.

      Он продолжал забрасывать ее письмами, даже когда она перестала отвечать на них, и прислал в подарок изумительную вазочку венецианского стекла в форме сердца. Это был уж вовсе не дружеский жест. К тому же она получила ее в день официального окончания своего траура, что усугубило ощущение неудобства.

      Джорджия отослала подарок назад, однако не получила ответа, а вскоре уехала на юг. Так что письмо, возможно, и пришло.

      Нет, она не хотела видеть этого человека на балу!

      Однако галочка напротив его имени в списке указывала, что приглашение для Селлерби уже написано. Переворошив стопку приглашений, Джорджия нашла листок, торопливо сунула в карман и для вида продолжила просматривать остальное.

      Что? Она выхватила из стопки еще одно запечатанное письмо и поспешила с ним в будуар сестры.

      – Ты пригласила лорда Дрессера?

      – Дрессер? – рассеянно произнесла Уинни, с трудом оторвавшись от малютки, которую держала на руках. – Матушка упоминала имя этого человека, просила пригласить его. Сказала, что ему полезно бывать в обществе.

      – Но он же в Девоне!

      – А матушка сказала, что он сейчас в Лондоне. Разве на письме не указан адрес?

      – Мортон-стрит… – прочитала Джорджия. – А я была уверена, что он у себя в Девоне.

      – Получить приглашение – это всегда честь, даже если приглашенный не может прибыть, – пожала плечами Уинни.

      – От души надеюсь, что он не сможет принять приглашение!

      – Отчего же? С ним что-то не так?

      – Нет. – Джорджия ни за что не стала бы рассказывать о его наружности и своем отношении к ней. – Ровным счетом ничего. Все дело в Фэнси Фри. Батюшка все еще старается подсластить пилюлю…

      – Что ты бормочешь, словно ума лишилась? Сядь-ка и объясни толком.

      Джорджия присела рядом с сестрой, однако ее вниманием завладела малышка Шарлотта: ее по-прежнему трудно было разглядеть в пене кружев, но в крошечных пальчиках и широко распахнутых глазенках, устремленных на мать, поистине было нечто завораживающее…

      – О-о-о, она красавица!

      – От души на это надеюсь. – Уинни улыбалась дочурке. – И здоровенькая, благодарение Господу. В столь нежном возрасте детки так уязвимы. Так какую пилюлю папенька хочет подсластить? И кому?

      – Видишь ли, Фэнси Фри… – И Джорджия рассказала сестре всю историю.

      – Как все запутано, – вздохнула Уинни. – Но если поместье лорда Дрессера и вправду пребывает в плачевном состоянии, то неудивительно, что батюшка не спешит отправлять туда столь великолепную лошадь.

      – Но Картахена ничем не хуже и живет себе там как ни в чем не бывало.

      – Вероятно, это просто дело привычки. Кто-то счастливо живет в хижине, а вот мы так не смогли бы. Даже простой господский дом кажется неудобным – ведь мы выросли в Эрне, – но этот же дом многим показался бы дворцом.

      – Но ведь