und Euch an 'was Anderes mahnen will, als das tägliche Leben, das Ihr eben fassen und begreifen könnt, dann lacht und spottet Ihr und haltet Euch für so entsetzlich klug - 's ist da besser, man schweigt."
„Den Henker auch, Tommy!" lachte Rhode Island, „nun Ihr mich erst recht neugierig gemacht? - Mir könnt Ihr's sagen - Ihr meint doch nicht etwa den deutschen Klabautermann ?"
Der Alte schüttelte mit dem Kopf und sagte:
„Jede Küste hat ihre besonderen Wächter; der hat mit uns nichts zu thun; ich meine den schwarzen Mann." /137/
„Den schwarzen Mann?" rief Rhode Island erstaunt aus, und mußte sich Mühe geben sein Lachen zurückzuhalten, denn dann wäre es mit dem Erzählen des Alten vorbei gewesen. Dieser schien überdies heute nicht sehr gesprächig oder auf das Thema nicht gern eingehen zu wollen. - „Der fliegende Holländer kreuzt doch nicht an Cap Horn, so viel ich weiß?"
„Nein," sagte Tom, „von dem haben wir hier nichts zu fürchten; aber - glaubt Ihr, daß ein Boot in dieser See leben könnte?"
„Ein Boot?" rief Rhode Island, einen Blick nach vorn werfend, wo gerade wieder eine riesige Woge gegen den Bug donnerte und das wackere Fahrzeug bis in den Kiel hinab erzittern machte - „ein Boot in der See? - nicht von einer Welle zur andern, und wenn es von Kork wäre; es müßte füllen und zusammenbrechen in dem furchtbaren Druck."
„Und was würdet Ihr sagen, wenn jetzt ein fremdes Boot zu uns langseit käme, das Schiff anriefe und einen Passagier an Bord setzte?"
„Aber, Tommy..."
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.