Wolfgang Marx

Reisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter


Скачать книгу

wir zu mir gehen?

      Let’s go to my place?

      lets gəʊ tə maɪ pleɪs

      Gibst du mir deine Handynummer?

      Could I get your phone number?

      kʊd aɪ get jə fəʊn ˈnʌmbə

      Hast Du eine Freundin?

      Do you have a girlfriend?

      duː jʊ həv ə ˈgɜːlfrend

      Ich liebe dich!

      I love you.

      aɪ lʌv jʊ

      Ich möchte mit dir schlafen.

      I want to take you home.

      aɪ wɒnt tə teɪk jʊ həʊm

      Ich würde dich gerne küssen.

      I want to kiss you.

      aɪ wɒnt tə kɪs jʊ

      Ich bin sehr gerne mit dir zusammen.

      I really like your company.

      aɪ ˈrɪəlɪ laɪk jə ˈkʌmpənɪ

      Ich würde gerne mehr Zeit mit dir verbringen. Nur wir zwei.

      I want to spend more time with you. Just the two of us.

      aɪ wɒnt tə spend mɔː taɪm wɪð jʊ ʤʌst ðə tuː əv ʌs

      Telefonnummer

      A: „Kannst Du mir bitte deine Telefonnummer geben!“

       “Will you give me your phone number?”

       wɪl jʊ gɪv miː jə fəʊn ˈnʌmbə

      B: „Klar. Meine Handynummer ist 0151-345678.“

       “Sure. My mobile number is 0151-345678.“

       ʃʊə maɪ ˈməʊbaɪl ˈnʌmbə ɪz 0151345678

       Ärger oder Verständigungsprobleme

      Ärger

      Lassen Sie mich in Ruhe.

      Leave me alone.

      liːv miː əˈləʊn

      Das reicht!

      That´s enough!

      ðæts ɪˈnʌf

      Hau ab!!

      Go away!

      gəʊ əˈweɪ

      Dieser Mann belästigt mich.

      This man is bothering me.

      ðɪs mæn ɪz ˈbɒðəɪŋ miː

      Verschwinde!

      Get lost!

      get lɒst

      Verständigungsprobleme

      Was haben Sie gesagt?

      What did you say?

      wɒt dɪd jʊ seɪ

      Ich höre nicht mehr so gut.

      I can’t hear very well anymore.

      aɪ kɑːnt hɪə ˈverɪ wel enɪmɔː

      Könnten Sie vielleicht etwas lauter sprechen.

      Could you speak a little louder please?

      kʊd jʊ spiːk ə ˈlɪtl ˈlaʊdə pliːz

      Wie ist die englische Bezeichnung dafür?

      What do you call this in English?

      wɒt duː jʊ kɔːl ðɪs ɪn ˈɪŋglɪʃ

      Ich habe nicht verstanden, was sie von mir wollen.

      I don’t quite understand what your point is?

      aɪ dəʊnt kwaɪt ˌʌndəˈstænd wɒt jə pɔɪnt ɪz

      Könnten Sie das bitte wiederholen?

      Could you please say that again?

      kʊd jʊ pliːz seɪ ðæt əˈgen

      Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?

      Could you speak a bit slower, please?

      kʊd jʊ spiːk ə bɪt ˈsləʊə pliːz

      Ich habe das nicht verstanden.

      I didn´t understand that.

      aɪ didnt ˌʌndəˈstænd ðæt

      Ich glaube, Sie haben mich falsch verstanden.

      I think you misunderstood me.

      aɪ θɪŋk jʊ ˈmɪsʌndəˈstʊd miː

      Es war nicht so gemeint.

      It wasn´t meant like that.

      ɪt wasnt ment laɪk ðæt

      Spricht hier jemand Deutsch?

      Does anyone here speak German?

      dʌz ˈenɪwʌn hɪə spiːk ˈʤɜːmən

      Sprechen Sie Deutsch?

      Do you speak German?

      duː jʊ spiːk ˈʤɜːmən

      Glückwünsche

      Frohe Ostern! Happy Easter! ˈhæpɪ ˈiːstə

      Frohe Weihnachten! Merry Christmas! ˈmerɪ ˈkrɪsməs

      Ein gutes neues Jahr! Happy New Year! ˈhæpɪ njuː jɪə

      Viel Glück! Good luck! gʊd lʌk

      Herzlichen Glückwunsch! Congratulations! kənˌgrætjʊˈleɪʃənz

      Alles Gute zum Geburtstag! Happy birthday! ˈhæpɪ ˈbɜːθdeɪ

      Viel Spaß! Have fun! həv fʌn

img12.jpg

      Unterwegs

      Nach dem Weg fragen

      abbiegen turn tɜːn

      am Ende der Strasse at the end of the road ət ðiː end əv ðə rəʊd

      an der Ecke von Oxford Street und Regent Street

       at the corner of Oxford Street and Regent Street

      ət ðə ˈkɔːnə əv ˈɒksfəd striːt ənd ˈriːʤənt striːt

      Autobahn motorway (BE), freeway bzw. interstate (AE) ˈməʊtəweɪ ˈfriːweɪ ˈɪntəˈsteɪt

      Ecke corner ˈkɔːnə

      Fußweg footpath ˈfʊtpɑːθ

      gegenüber der Bushaltestelle

       opposite