Wolfgang Marx

Reisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter


Скачать книгу

Anschluss connection kəˈnekʃən

      Wartesaal waiting room ˈweɪtɪŋ ruːm

      Wohnwagen trailer (AE) ˈtreɪlə (amerik)

      Zug, Bahn train treɪn

      Zugunglück train crash treɪn kræʃ

      zweite Klasse second class ˈsekənd klɑːs

      den Zug erreichen to catch the train tə kætʃ ðə treɪn

      in einen Zug steigen to get on a train tə get ɒn ə treɪn

      aus dem Zug steigen to get off the train tə get ɒf ðə treɪn

      den Zug verpassen to miss the train tə mɪs ðə treɪn

      Unterwegs mit der Bahn

      Fahrräder

      Weißt du/wissen Sie, wo ich eine Docking-Station für öffentliche Fahrräder finden kann?

      Do you know where I can find a docking station for public bikes?

      duː jʊ nəʊ weə aɪ kæn faɪnd ə ˈdɒkɪʌ ˈsteɪʃən fə ˈpʌblɪk baɪks

      In der U-Bahn können Sie zusammengeklappte Fahrräder überall und jederzeit mitnehmen.

      You can take a foldable bike on the tube at any time and anywhere.

      jʊ kæn teɪk ə foldable baɪk ɒn ðə tjuːb ət ˈenɪ taɪm ənd ˈenɪweə

      Fahrkarte kaufen

      Ich möchte gerne mit dem Zug von Heathrow nach Paddington fahren.

      I would like to get a train from Heathrow to Paddington.

      aɪ wʊd laɪk tə get ə treɪn frɒm Heathrow tʊ Paddington

      Eine einfache Fahrkarte nach Liverpool bitte.

      A single ticket to Liverpool, please.

      ə ˈsɪŋgl ˈtɪkɪt tʊ Liverpool pliːz

      Wie viel kostet die Hin- und Rückfahrt?

      How much is the return ticket (BE) / round trip (AE)?

      haʊ mʌtʃ ɪz ðə rɪˈtɜːn ˈtɪkɪt raʊnd trɪp

      Ist dieser Zug zuschlagspflichtig?

      Is there a surcharge for this train?

      ɪz ðeə ə ˈsɜːtʃɑːʤ fə ðɪs treɪn

      oder

      Do I have to pay extra charge for this train?

      duː aɪ həv tə peɪ ˈekstrə tʃɑːʤ fə ðɪs treɪn

      (This doesn’t really happen in Britain.)

      Ja, dieser Zug ist ein Expresszug.

      Yes, this train is an express train.

      jes ðɪs treɪn ɪz ən ɪksˈpres treɪn

      Wie hoch ist der Zuschlag?

      How much is he additional charge?

      haʊ mʌtʃ ɪz hiː əˈdɪʃənl tʃɑːʤ

      20 Pfund / £ 20.

      ˈtwentɪ paʊnd

      Das ist mir zu teuer. Was gibt es für Alternativen?

      That is too expensive for me. What are the alternatives?

      ðæt ɪz tuː ɪksˈpensɪv fə miː wɒt ə ðiː ɔːlˈtɜːnətɪvz

      Der reguläre Zug braucht für die Strecke 30 Minuten länger und ist nicht so komfortable.

      The regular train, it takes 30 minutes longer and is not as comfortable.

      ðə ˈregjʊlə treɪn ɪt teɪks 30 ˈmɪnɪts ˈlɒŋgə ənd ɪz nɒt æz ˈkʌmfətəbl

      Fahrkartenautomat

      Verzeihung, wissen Sie wie man diesen Fahrkartenautomat bedient?

      Excuse me, do you know how to use this ticket machine?

      ɪksˈkjuːs miː duː jʊ nəʊ haʊ tə juːs ðɪs ˈtɪkɪt məˈʃiːn

      Ich benötige Münzen für den Fahrkartenautomaten.

      I need change for the ticket machine.

      aɪ niːd tʃeɪnʤ fə ðə ˈtɪkɪt məˈʃiːn

      Wissen Sie wo ich Geld wechseln kann?

      Do you know where I could get some?

      duː jʊ nəʊ weə aɪ kʊd get sʌm

      The machine on the left also accepts banknotes.

      ðə məˈʃiːn ɒn ðə left ˈɔːlsəʊ əkˈsepts ˈbæŋknəʊts

      Der Automat ganz links nimmt auch Banknoten an.

      Platzreservierung

      Muss ich einen Platz reservieren?

      Do I have to reserve a seat?

      duː aɪ həv tə rɪˈzɜːv ə siːt

      Ich würde gerne einen Fensterplatz reservieren.

      I would like to reserve a window seat.

      aɪ wʊd laɪk tə rɪˈzɜːv ə ˈwɪndəʊ siːt

      Abfahrtszeit

      Verzeihung, können Sie mir sagen, wann der nächste Zug nach Waterloo fährt?

      Excuse me, could you please tell me when the next train to Waterloo is?

      ɪksˈkjuːs miː kʊd jʊ pliːz tel miː wen ðə nekst treɪn tʊ Waterloo ɪz

      Wie oft fahren die Züge von und nach Waterloo am Tag?

      How often do the trains run to and from Waterloo during the day?

      haʊ ˈɒfn duː ðə treɪnz rʌn tʊ ənd frɒm ˈwɔːtəluː ˈdjʊərɪŋ ðə deɪ

      Fahrkarte gültig?

      A: Ist meine Fahrkarte für diesen Zug gültig?

       Is my ticket valid for this train?

       ɪz maɪ ˈtɪkɪt ˈvælɪd fə ðɪs treɪn

      B: No, your ticket is not valid for this train.

       This train belongs to another railway company.

       nəʊ jə ˈtɪkɪt ɪz nɒt ˈvælɪd fə ðɪs treɪn

       ðɪs treɪn bɪˈlɒŋz tʊ əˈnʌðə ˈreɪlweɪ ˈkʌmpənɪ

       Nein, Ihre Fahrkarte ist für diesen Zug nicht gültig.

       Dieser Zug gehört zu einer anderen Eisenbahngesellschaft.

      B: For the Heathrow Express you need a special ticket.

       fə ðiː Heathrow ɪksˈpres jʊ niːd ə ˈspeʃəl ˈtɪkɪt

       Für den Heathrow Express benötigen Sie eine spezielle Fahrkarte.

      Umsteigen?

      Muss ich umsteigen?

      Do I have to change trains?

      duː