Мариэтта Роз

Посеявшие бурю


Скачать книгу

на колени атаман. – Не признал! Не губи, Хозяин!

      Вслед за атаманом на колени рухнула вся шайка.

      – То-то же! – смилостивился Джарет. – Теперь проваливайте, пока не передумал.

      Когда наконец вещи были вновь упакованы и погружены, карета тронулась дальше. Джарет и Мариэтта сели вместе.

      – Испугалась? – тихо спросил король, осторожно прикасаясь губами к виску женщины. Он совершенно не обращал внимания на любопытствующие взгляды попутчиков.

      – Всё в порядке, – ответила Мариэтта. – Ты – это самое страшное, что может вообще случиться.

      Глава 8. Эльсидория. Часть вторая

      – Я не смогу сшить платье всего за неделю, – упрямо повторила портниха. – Это невозможно!

      – Не знаю такого слова, – цыкнул Джарет. – Чёрт побери! Придумай что-нибудь!

      А ведь всё так хорошо начиналось! Сам Король домовых зашел в лавку, да ещё с кем – с новой пассией! Будет о чём порассказать соседкам!

      Сперва король велел принести имеющиеся готовые платья, и только после того, как помощницы занялись Мариэттой, выложил:

      – Нужно платье для Весеннего бала.

      – Хозяин, у меня вообще нет парчи, не то что жёлтого цвета! – взмолилась портниха.

      – При чём тут жёлтый? – вспылил Джарет. – Ах да! В моде. Её сейчас нигде не достать… Но признавайся, ведь не всё показала! – подкинул в ладони хрустальный шар, лукаво улыбнулся. – Если внимательно посмотреть…

      – Вообще-то есть одно платье, – согласилась портниха. – Но оно с прошлого сезона…

      – Показывай!

      Платье оказалось не то, что с прошлого, – с позапрошлого сезона. Как раз тогда в моде были рукава-фонарики, высокие воротники и воланы. В платье с избытком было и то, и другое, и третье, отчего выглядело оно, мягко говоря, ужасно. Впрочем, ткань хорошая – шёлк, да и цвет приятный – небесно-голубой.

      – Размер, кажется, её, – заметил Джарет.

      – Да, – согласилась портниха, – может, только в груди чуть великовато. Но это поправимо.

      Джарет ещё раз оглядел платье.

      – В общем, так, – сказал он. – Убираем к чёрту рукава, воротник, всю вот эту чушь раскудрявую. Приоткройте плечи, декольте глубже не нужно. Нашьёте кружева, жемчуг – я пришлю. И будет очень даже ничего, – Джарет улыбнулся.

      – Но Хозяин! – взмолилась портниха, глаза её округлились от мысли о предстоящем святотатстве. – Но ведь… но ведь…

      – Если мы ей не скажем, она и не узнает, – Джарет подмигнул портнихе сперва синим, потом – зелёным глазом. – Не узнает – не расстроится.

      После отобедали в деревенском трактире.

      Мариэтта настолько впечатлилась обновками, что трещала без умолку. Ей всегда нравилось, как одеваются в Эльсидории. Плащи, камзолы, шуршащие юбки, корсажи, вуали – всё это напоминало любимые сказки детства.

      Джарет тоже был рад. С улыбкой слушал, кивал. Купленные платья нравились и ему самому. Правда, несколько смущала ситуация с бальным туалетом.

      Конечно, его успеют сделать,