Дон Нигро

Робин Гуд / Robin Hood


Скачать книгу

люди смогут защитить нас от разбойников, медведей, пантер и крокодилов, которые могут прятаться в лесной чаще. А теперь, кто хочет бисквитного печенья?

      КУИГЛИ. Может, раз здесь медведи и крокодилы, нам двинуться дальше?

      ШЕРИФ. Нет здесь медведей.

      КУИГЛИ. Здесь могут быть медведи.

      ШЕРИФ. Миледи, я поклялся принцу Джону, что до заката доставлю вас в Ноттингем в целости и сохранности. Это безумие, оставаться в этом лесу с наступлением темноты, потому что здесь прячется разбойник, которого звать Робин Гуд, убийца и главарь целой банды.

      МАРИАН. Мой отец говорит, если заблудился в лесу, просто стой на месте, и кто-нибудь обязательно тебя найдет. Обними дерево.

      КОНСТЕБЛЬ. Ваш отец обнимает деревья? Как это странно.

      СТАРУХА (выскакивает из леса с леденящим кровь криком). А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А! (РЕДКЭП и КРУИКШЭНК подпрыгивают. КУИГЛИ пытается залезть в корзину для пикника, КОНСТЕБЛЬ врезается в дерево. ШЕРИФ вытаскивает длинный кинжал. МАРИАН сначала теряется, но тут же берет себя в руки). О, ГОСПОДИ! ЗДЕСЬ ЛЮДИ! СЛАВА ТЕБЕ, ГОСПОДИ! Я СПАСЕНА! (Она сутулится, в длинном платье, на голове глубокий капюшон, она бегает и обнимает одного за другим).

      ШЕРИФ. Угомонись, женщина.

      МАРИАН. Не ругайте ее, она расстроена.

      КУИГЛИ. Она – грязная крестьянка, миледи, вы же не хотите, чтобы она прикасалась к вам.

      МАРИАН. Ерунда. В чем дело, дорогая? Кто-то вас напугал? Что-то с вами случилось?

      СТАРУХА. Не то слово. Ох, мисси, меня так напугали?

      КУИГЛИ. Медведи?

      СТАРУХА. Разбойники, мисси. Меня изнасиловали, и снова изнасиловали, и еще изнасиловали, меня изнасиловали столько раз, что я потеряла счет.

      КРУИКШЭНК (в сторону, сухо). Совсем отчаявшиеся разбойники.

      КУИКЛИ. И где теперь эти разбойники?

      СТАРУХА. В какой-то глубокой лощине, где они и насиловали меня, то на одном склоне, то на другом, то на самом дне. Это было ужасно, а ужаснее всех был этот жуткий Робин Гуд.

      РЕДКЭП. Я понял, что это будет плохой день, как только встал с кровати и угодил ногой в ночной горшок.

      ШЕРИФ. Ты уверена, что это был Робин Гуд?

      СТАРУХА. Он вырезал свои инициалы на моем заду. Желаете посмотреть?

      ШЕРИФ. Так он где-то неподалеку?

      СТАРУХА. Да, сэр, он ближе, чем вы думаете, я это знаю, я в таком ужасе, что боюсь обмочиться, пожалуйста, не подпускайте их ко мне, пожалуйста, сэр. (Хватает его за плечи и крутится с ним на месте).

      ШЕРИФ. Мадам! Успокойтесь. УБЕРИТЕ ОТ МЕНЯ ЭТУ ГРЯЗНУЮ ЖЕНЩИНУ! ОТПУСТИ МЕНЯ, ШЛЮХА!

      КОНСТЕБЛЬ. Эй, мисс, отпустите шерифа. Мы защитим вас от разбойников. Парни, идите сюда. Помогите мне…

      (И пока их внимание сосредоточено на СТАРУХЕ и ШЕРИФЕ, из-за деревьев один за другим появляются разбойники: ДЕЙВИ, МАЛЫШ ДЖОН, УИЛЛ СКАРЛЕТТ, УИЛЛ СТЬЮТЛИ, АЛАН и, последним, громко рыгая, БРАТ ТУК).

      КОНСТЕБЛЬ. Послушайте, мадам…

      УИЛЛИ СКАРЛЕТТ. Руки прочь от этой женщины, шериф. Она слишком хороша для тебя.

      КРУИКШЭНК (оборачиваясь). Святой Боже! Все кончено!

      РЕДКЭП. РАЗБОЙНИКИ! ПОМОГИТЕ!

      ШЕРИФ.