между его горячих ладоней. В этом жесте мне почудилась благодарность. А тело охватил предательский трепет, какой возникает, когда привлекательный мужчина касается тебя…
– Ты прочитала слишком много приключенческой литературы, если думаешь, что можно добыть у драконов портал, – улыбнулся он. – Но, даже если бы это было возможно… я оказался бы в вашем мире во второй ипостаси, без единой самки поблизости… это вызвало бы у меня ярость. И, думаю… прежде чем меня расстреляют с вертолета, погибнет много ваших людей. А для меня результатом все равно была бы смерть. Но я заберу перед этим много жизней. Ты хочешь этого?
Я отрицательно покачала головой и сникла.
Безвыходно. Все безвыходно. Как он живет со всем этим?
Радует лишь, что он сделал разменной монетой только одну жизнь – мою. Пожалел других людей.
Сердце сжалось от жалости к нам обоим. К нему. И к себе, ставшей его жертвой, так же, как он был жертвой и заложником ситуации.
Глава 4
До комнаты Альберт проводил меня сам. Вел за руку и молчал. И от него так и веяло напряжением. Удивительно, но когда вокруг все чужое, и лишь одно живое существо относительно знакомо, начинаешь особенно остро ощущать его чувства. Казалось, он хочет что-то сказать, но не может.
Я тоже молчала и с опаской поглядывала на встречных, которые почтительно кланялись королю. И мне заодно. Чувствовала я себя неудобно. Кто я для них – новая наложница их владыки? Или они знают его план? Я для них – надежда сохранить жизнь короля? Впрочем, поклоны и взгляды, что кидали на него, были искренними. Ни тени подобострастия и неприязни. Только почтение и уважение. А король он, может, и ничего, подумалось мне.
Удивительно… Мир пошатнулся, все вокруг казалось нереальным. Но горячая рука, державшая мою ладонь, была настоящей. И даже казалась надежной. Неужели на это он и рассчитывает? Что я привяжусь к нему, из-за того что завишу? Из-за того что больше не на что опереться?
Мы вошли в комнату, и он закрыл дверь. Встал напротив меня и пристально посмотрел. Он как будто что-то хотел сказать, боролся с собой, но так и не произносил…
– Скажи, я тут в заточении? – спросила я, чтобы нарушить странную тишину, и обвела рукой окружающую обстановку. А то атмосфера становилась все более напряженной.
– Нет, – покачал головой он. И продолжил словно через силу: – Ты полностью свободна в пределах замка и его окрестностей. Можешь гулять по замку – Маирон и другие все тебе покажут, если потребуется. Сходи в сад – там красиво. Я закончу несколько дел… Меня давно не было, накопилось много государственных вопросов. Потом сходим на прогулку… И скажи, сколько служанок тебе нужно?
Я удивилась.
– Не знаю, – честно ответила я. – Думаю, мне хватит одной Маирон. Я к этому не привыкла…
– Хорошо, – кивнул он и задумчиво покатал языком во рту. – А фрейлины?
– Что? – изумилась я. – Какие фрейлины? Зачем?
Альберт усмехнулся. Кажется, мое замешательство немного разрядило напряжение, и ему стало почти