Скачать книгу

не хотел, чтобы начала спрашивать, как он тут очутился.

      – Нет, его хозяин чуть не убил, а я пожалела.

      – Странно.

      – Почему?

      Джер посмотрел на меня с улыбкой.

      – Воркулы жутко преданные. Даже избитые они возвращаются к хозяину. Вот поэтому странно, что он выбрал тебя.

      Да, только возвращаться не к кому.

      Мужчина достал из сумки флягу и открутил крышку.

      – Видимо, ты ему понравилась, раз не отходит ни на шаг, – закончил он.

      Джер сделал глоток.

      Я почувствовала, как в горле запершило от жажды. Вода попалась мне только вчера, когда проходила мимо родника. С того момента по пути не встретилось даже самой простой речушки.

      Джерард заметил мой взгляд и молча протянул флягу.

      – Нет, – отказалась я.

      – Пей, говорю. Не бойся, за воду деньги не беру.

      Мужчина засмеялся и буквально всунул мне в руки флягу. По его лицу было понятно, что спорить с ним бесполезно.

      Пока я утоляла жажду, Джер снова полез в сумку и на это раз вытащил на свет хлеб и сыр. Теперь пришла очередь желудка подать голос. И, конечно, ловец услышал, как урчит мой живот.

      Он с улыбкой протянул мне еду, но сам даже не притронулся.

      – А ты?

      – Я не голоден, – ответил он.

      На этот раз я не стала спорить и с аппетитом съела первый кусочек сыра и хлеба. И хотя благодаря Нексусу мы ели мясо все эти дни, я все же была жутко голодна и ела неприлично быстро, рассыпая крошки на юбку.

      Королевский ловец без стеснения наблюдал за моей трапезой, но на какое-то время его взгляд мне стал безразличен, потому что очень хотелось есть.

      – Что случилось, Амели? – спросил он, когда принесенная еда почти закончилась.

      Тревога, не прикрытая напускным спокойствием, прозвучала в голосе Джерарда. Он снова вернулся к своему статусу королевского ловца. И даже взгляд изменился.

      – Ничего.

      – Ничего? – переспросил он. – А как ты тут оказалась?

      Я стряхнула крошки с юбки и подарила Джерарду упрямый взгляд.

      – Ты снова изучаешь меня, – с укоризной сказала я.

      – Имею право волноваться, – тем же тоном ответил он.

      Его слова заставили меня посмотреть на ловца иначе. Не просто следил, а волновался. И это после того, как я в нашу последнюю встречу буквально наплевала на его заботу. Когда Соламар пришел забрать меня к себе.

      Стало стыдно, что я так поступила с Джером, бросив его одного в лесу. Да, этот мужчина может о себе позаботиться, но что он испытывал в тот момент, когда я ушла с Солом? Сложно представить.

      Уши загорелись от понимания подлости, которую совершила. Джерард заметил мою неловкость, но не стал делать поспешных выводов.

      – Как так вышло, что ты оказался здесь? – спросила я.

      – Хочешь снова поиграть в «вопрос мне – вопрос тебе»?

      Я кивнула, скрывая стыд за слабой улыбкой.

      Джерард положил локоть на колено и пристально посмотрел мне в глаза. Первые лучи солнца уже коснулись горизонта, и теперь лес потихоньку