Джеймс Хедли Чейз

Лапа в бутылке


Скачать книгу

нехотя пошлепала на кухню и поставила чайник на газ.

      «Смешно, – думала она, – мне кажется, будто он был здесь всегда, будто он часть моей жизни». Ну почему он такой скрытный? Ночью они говорили, и Джуди пыталась выведать что-либо о его жизни, мыслях. Однако все время наталкивалась на какой-то барьер легкомысленности, который Гарри воздвиг вокруг себя, превращая все серьезное в шутку.

      Когда девушка вернулась с чаем, он был уже одет.

      – Гарри… Эти кольца… Я беспокоюсь. Занимаясь этим, трудно долго продержаться. Ты же сам знаешь.

      Он взял у нее чашку и рассмеялся.

      – Ради Бога, не начинай заботиться обо мне… Заботься о себе, если тебе так нужно заботиться.

      – Но я беспокоюсь.

      – Послушай-ка, мне предстоит провести в этом мире всего ничего, еще лет сорок, при везении, – сказал он. – Что такое сорок лет? Пустяк. А потом черви и темнота. А раз так, я собираюсь наслаждаться жизнью, пока могу. Без денег это невозможно. Деньги – это машины, бензин, одежда, обувь. Это ночь на бегах в «Уайт-сити», это партия в покер и кресло в театре. Это все, что ты пожелаешь. Я пытался трудом зарабатывать себе на жизнь, но из этого ничего не вышло. Я был на войне, внес свою маленькую лепту в победу, а теперь хочу отдохнуть. Пока у меня есть деньги, я знаю, что делать с ними, и пользуюсь этим.

      – Но что будет хорошего, если ты десять лет проведешь в тюрьме? – спросила Джуди, надеясь, что, наконец, он ответит серьезно, раз уж пустился в рассуждения.

      – Приходится быть ловким. Три года мне удавалось избегать ее и сейчас удается.

      – Если бы не я, ты уже сидел бы там, – напомнила Джуди.

      – Не стоит так думать. Всегда кто-то окажется под рукой. Если бы ты не взяла кольца, я избавился бы от них иначе. Не впервой.

      Это раздосадовало и обидело Джуди. Ей хотелось думать, что именно она спасла его от тюрьмы и именно для себя.

      – И ты всегда крутишь любовь с женщинами, которые выручают тебя? Это у тебя вроде вознаграждения, да? – вскинулась она.

      – Ты смешная, малышка, – рассмеялся он, – я забочусь о тех, с кем кручу любовь. Скоро ты в этом убедишься.

      Раньше она никогда не мучилась ревностью, но сейчас сознание того, что и другие женщины знали его так же близко, как она, было ей мучительно.

      – Гарри… кто эта женщина, Дана, та, что звонила?

      – Моя мать, – ответил он, решительно поднимаясь, – чудесная старушенция. Ты ее полюбишь.

      – Я не привыкла, чтобы со мной так обращались, – возмутилась Джуди, вскакивая. – Прекрати эту возню со мной! Кто она? Я хочу знать!

      Он нахмурился, потом снова рассмеялся.

      – Не дави на меня, Джуди, она просто знакомая девушка. Тебе не о чем тревожиться, она и половины не стоит того, что ты. И ничего для меня не значит.

      – Откуда она знала, что за тобой охотятся флики?

      – Она ясновидящая. Увидела старину Доусона среди чайных листьев.

      – Прекрати трепотню! – Джуди не могла успокоиться.

      – Занимайся своими делами, – мягко проговорил Гарри, но в его глазах сверкнул жесткий огонек.

      Наступила