рюши на том же месте! – не сдавался кузен.
– Ох, мне тоже это не понравилось, хотелось разнообразия, но продавщица уверила, что последняя мода диктует именно такие украшения.
Чарльз не злился, нет. Он просто был очень поражен и никак не мог смириться, что такие деньги потрачены на… на что?
– Но шляпку-то вы новую взяли?
– Несомненно, – я повернулась боком, демонстрируя черный бант на тулье. – Очаровательная, правда? И опережая ваш вопрос скажу, что нет! Это совершенно другая шляпка! У той бант был сзади.
– Но вуаль-то у вас прежняя? – Чарльз сдвинул брови.
– Прежняя.
– Ну вот! – он хлопнул ладонью по подлокотнику. – Вот! Я же вижу, что что-то на вас есть из прежнего.
– Увы, я посчитала, что вуалью можно пожертвовать. Тем более мне необходимо было новое белье. Желаете оценить? – я демонстративно приподняла край платья на несколько сантиметров.
Кузен поспешно отвернулся.
– Алиссия, поймите правильно, я просто о вас забочусь, – пояснил он. – Молодая вдова, совсем недавно оставшаяся без мужской опеки. Вас могли обмануть.
«Ну да, – подумала я и вздохнула. – Я ведь такая наивная…»
Но вслух ничего сказать не успела, в дверь постучали.
– Господин Патрик Курц, – доложил дворецкий. – Поверенный госпожи Спиверт.
Глава 5
– Добрый вечер, госпожа Алиссия! – громогласно поздоровался Курц и приложился к моей ручке в почтительном поцелуе. – А я к вам с новостями.
– Надеюсь, с хорошими? – вежливо ответила я, отыгрывая роль. Главное – не переусердствовать. – Мы с кузеном очень рассчитываем на наследство бедного Бенджамина.
– Ваш супруг, без сомнения, был хорошим человеком, раз смог оставить такую сумму, – Курц похлопал по портфелю, набитому документами. – У меня с собой все отчеты.
– Позволите? – Чарльз протянул руку.
– Вынужден отказать, – портфель тут же был убран за спину. – Вы, господин Ильмон, хоть и кровный родственник моей клиентки, но все же первой ознакомиться должна она сама.
Кузен выдавил небрежную улыбку.
– Вы правы. Алиссия, дорогая, не хотите принять дела?
Я вопросительно глянула на поверенного, ожидая подсказки. Но из-за вуали тот не мог увидеть моего взгляда, а жаль.
– Господин Курц, – сказала я. – Что с бумагами? Все в порядке?
– Почти, госпожа Алиссия. Небольшие затруднения, но, право, они продлятся не дольше одной-двух недель.
– Какие затруднения? – придав голосу изрядную дозу удивления, вопросила я.
– Все счета заморожены, – Курц вновь схватился за портфель. – Нынче вступление в наследство быстро не делается. Не слышали последних указов? Внесены изменения в процедуру переоформления счета, вот тут у меня все выписки… Но, как понимаете, глянуть на них сможете только потом.
– Подождите! – Чарльз поднялся с кресла. – Какие указы? Какая задержка?! Мой поверенный сказал, что никаких проблем быть не должно!
– Ваш поверенный? – Курц наморщил лоб. – Из нашего банка? Сожалею,