Дэйв. – И это я щажу чувства вашей гостьи и не озвучиваю, сколько случаев было до этого.
– Кхм! – Чарльз послал соседу недобрый взгляд, но наткнулся на непрошибаемую невозмутимость. – Кстати, о гостье… Позвольте представить мою кузину госпожу Алиссию Спиверт. Она вот-вот готовится снять траур, и я подумал, что ваше присутствие на ужине станет хорошим началом для светских мероприятий.
– Весьма польщен, – сухо кивнул Дэйв, хотя по его виду нельзя было сказать о каком-либо довольстве.
Я рассматривала жениха и делала соответствующие выводы. Экземпляр нелегкий, характер сложный, внешность… Вот тут идеально с моим вкусом совпало, но с привлекательными мужиками обычно проблем больше, чем со страшненькими. Так, что еще? Одет хорошо, чистоплотен, голос приятный. Ну что ж, будем брать.
Главное – не спугнуть.
В полнейшей тишине мы прошли к накрытому столу.
Даже прислуга старалась вести себя как можно незаметнее. Видимо, понимали, что сейчас решалась судьба всех обитателей дома.
Я села около Дэйва и даже успела положить в его тарелку два прекрасных канапе с ветчиной, чем заслужила вежливо-холодную благодарность.
А потом Чарльз, с изяществом, присущим только кораблям-ледоколам, внезапно выдал:
– Кстати, господин Дэйв, моя кузина подыскивает нового супруга. Как вы смотрите на то, чтобы породниться?
У меня екнуло сердце. Боже мой, ну зачем он торопится? Разве так можно? Но Чарльз был уверен, что поступает правильно, и лишь улыбался. А вот Дэйв довольным вовсе не выглядел. Он послал в мою сторону такой взгляд, что тут же захотелось провалиться под землю.
– Что ваша кузина подыскивает супруга, я уже понял, – тихо ответил мужчина. Но в звуках его голоса чувствовался лязг металла. – Вот только не понимаю, при чем тут я?
– Ну как же, – Чарльз подвинул к гостю соусник в виде сердца и многозначительно пошевелил бровями: – Вы одиноки, друг мой, хотя уже давно находитесь в том возрасте, когда стоило бы обзавестись семьей. А Алиссия идеальный вариант! Богата, красива, умна, умеет вести хозяйство и выгодно отличается от дурочек, которые ни разу не бывали замужем и ждут от супруга каждодневной романтики.
– Нет.
– Вы просто не видели мою кузину без вуали, – заговорщицки сказал Чарльз. – Дорогая, снимите шляпку…
– Не стоит, – Дэйв рывком поднялся. – Мне все равно уже пора идти. Благодарю за ужин.
– Но вы же еще не поели!
– Я сыт впечатлениями. Провожать не стоит, дорогу знаю.
И несостоявшийся жених направился к выходу.
– Проклятье, он сейчас уйдет, – прошипел Чарльз, порываясь бежать следом, но я вовремя ухватила его за руку.
– Сиди на месте.
– Но Алиссия…
– Тише. Пусть уходит. – Я крепко держала кузена, не позволяя еще больше испортить ситуацию, дождалась, пока за Мариусом Дэйвом захлопнется дверь, и наконец дала волю чувствам: – Ну кто тебя за язык тянул?!
– Хочешь сказать, виноват я? Да как ты смеешь?! – Чарльз вырвал руку. – Девчонка из подворотни! Живешь