Фриц Ройтер Лейбер

Черный гондольер


Скачать книгу

И кстати, – добавил он почти зловеще, – насчет безобидности это еще как посмотреть.

      – Но почему сразу? – продолжала недоумевать Тэнси. – Почему не постепенно? Скажем, ты позволишь мне сохранить старые амулеты, если я пообещаю не заводить новых.

      Он покачал головой:

      – Нет, если уж отказываться, то как от спиртного – раз и навсегда.

      Голос Тэнси едва не сорвался на крик:

      – Норм, я не могу, понимаешь, я просто не могу!

      Внезапно она показалась ему большим ребенком.

      – Тэнси, ты должна.

      – Но в моем колдовстве не было ничего плохого! – Подмеченная Норманом детскость становилась прямо-таки пугающей. – Я пользовалась им не для того, чтобы причинить кому-то зло, я не желала невыполнимого, не просила, чтобы тебя сделали президентом Хемпнелла! Я всего лишь хотела защитить тебя!

      – Тэнси, успокойся. С какой стати тебе взбрело в голову защищать меня таким способом?

      – А, так ты думаешь, что добился всего в жизни благодаря исключительно своим собственным непознанным возможностям? Тебя не настораживают твои успехи?

      Вспомнив, что совсем недавно размышлял о том же самом, Норман рассвирепел:

      – Хватит, Тэнси!..

      – Ты думаешь, что все тебя любят, что у тебя нет ни завистников, ни недоброжелателей? По-твоему, здешняя публика – компания домашних кошечек с подстриженными коготками? Ты не замечаешь их злобы и ненависти! Так знай же…

      – Тэнси, прекрати немедленно!

      – …что в Хемпнелле много таких, кто спит и видит тебя в гробу! И ты бы давно очутился там, куда тебя столь усердно спроваживают, если бы им не мешали!

      – Тэнси!

      – Ты считаешь, Ивлин Соутелл поднесет тебе в подарок один из своих вишневых тортиков с шоколадом за то, что ты обошел ее тупоумного муженька в споре за кафедру социологии? Ты считаешь, Хульда Ганнисон в восторге от того, какое влияние ты приобрел на ее супруга? Ведь это в основном из-за тебя она отныне не заправляет безраздельно мужским отделением! А что до похотливой старой стервы миссис Карр, ты полагаешь, ей нравится твоя манера обращения со студентами? Ты говоришь им о свободе и честности, а она вещает о святости и уважении к мнению старших. И эта ее присказка: «Секс – отвратительное словечко, и только!» Ответь мне, чем все они помогают своим мужьям?

      – Господи, Тэнси, ну зачем приплетать сюда все эти преподавательские дрязги?

      – Ты думаешь, они довольствуются одной защитой? Ты полагаешь, женщины вроде них будут делать различие между белой и черной магией?

      – Тэнси! Ты соображаешь, что говоришь? Если ты имеешь в виду… Тэнси, рассуждая подобным образом, ты кажешься мне настоящей ведьмой.

      – О, правда? – Кожа на ее лице натянулась так, что на какое-то мгновение словно оголился череп. – Может быть, ты и прав. Может быть, тебе повезло, что я у тебя такая.

      Он схватил ее за руку:

      – Послушай меня! Я терпел достаточно долго, но сейчас тебе лучше выказать хоть чуточку здравого смысла.

      Ее губы искривились в усмешке.

      – Понятно-понятно. На смену бархатной