Джосс Вуд

Когда жара невыносима


Скачать книгу

мальчиках сутки напролет.

      Джек подлил вина ей, затем себе. Указал на этикетку:

      – Отличное вино. Может, устроить себе экскурсию по винограднику с дегустацией?

      – Это старое мерло. Мой друг Люк – владелец винзавода, а его невеста Джесс – рекламный агент моей булочной.

      – Вот мы и вернулись к теме булочной. Продолжай. – Джек сидел на каменном выступе, скрестив ноги и прислонившись к деревянной балке.

      Глядя в такие глаза, хотелось доверять ему, рассказать все.

      Черт, этот парень умел разговорить собеседника. Элли улыбнулась:

      – Эта булочная…

      – Кому она принадлежит, кстати?

      – Моей бабушке. Как ты успел заметить, «Пари» не только булочная, но также кондитерская и кофейня.

      – Серьезный бизнес. Как вы управляетесь?

      – Это моя забота. Пекари работают в две смены, выпечкой заведует моя подруга Мерри, я делаю торты для особых случаев, денежной стороной заведует моя мама. До недавнего времени мы великолепно справлялись.

      – А что за торты для особых случаев? Свадебные?

      – Не только. Вот, смотри!

      Джек в изумлении уставился в экран ее мобильного.

      – Элли, это потрясающе!

      – Спасибо.

      – Просто невероятно, торт выглядит в точности как туфля из крокодиловой кожи!

      – Не просто туфля, а туфля от Кристиана Лабутэна.

      – Кого?

      – Знаменитый дизайнер обуви. Неужели не слышал?

      – Я как-то больше по кроссовкам. – Джек отдал ей телефон. – И что пошло не так?

      – Не то чтобы не так. Мерри ушла в декрет и вчера заявила, что продлит его.

      – Прямо так и заявила?

      Элли услышала недоверие в голосе Джека и быстро поправилась:

      – Она попросила.

      Джек нахмурился:

      – А ты не смогла отказать?

      – У меня не было выбора. Она может позволить себе не работать, а я не хочу заставлять ее.

      – Ты. Не смогла. Отказать.

      – Можно подумать, ты всегда отказываешь, когда не хочешь соглашаться, – рассердилась Элли.

      – Возможно, и не всегда, но плясать под чужую дудку тоже не стану.

      – Я не… – Элли попыталась возразить, но Джек видел ее насквозь.

      Этот спор она не выиграет, потому что он прав. Поймет ли Джек, как часто она, взрослая самостоятельная женщина, сомневается в себе? Поймет ли он ее стремление всех порадовать и всем понравиться?

      – Что еще? – спросил Джек, отхлебнув глоток вина.

      Элли повертела бокал в руках.

      – Моя мама на год ушла в отпуск. Она всегда мечтала о путешествиях, и на пятидесятилетие я подарила ей эту возможность. Теперь сожалею, зато мама на седьмом небе от счастья. Сделала татуировку, завела по меньшей мере одного любовника, заплела дреды.

      – Тебя, кажется, больше печалят дреды, чем любовники.

      Элли повела плечами.

      – Я просто хочу, чтобы она вернулась. Она справлялась со всей бухгалтерией, да и вообще с ней намного лучше.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст