Скачать книгу

бормоча. Если верить карте, пациент страдал от галлюцинаций и бреда преследования.

      – Мистер Чепмен, – окликнул я. – Вас что-то беспокоит? Может, принести вам чего-нибудь успокоительного?

      Чепмен подошел к одному из окон и отчаянно вцепился в прутья решетки. Устремив взгляд на вересковую пустошь, произнес:

      – Доктор, я хочу домой, домой.

      Голос был тонкий и жалкий.

      – Извините, мистер Чепмен, но домой вам нельзя.

      – Умоляю, доктор. Я очень хочу домой.

      – Вы нездоровы, мистер Чепмен, и должны оставаться в больнице, пока вам не станет лучше. Сейчас принесу лекарство…

      – Мне это место не нравится.

      – Почему же?

      Чепмен повернулся ко мне, и его нижняя губа задрожала. Он был похож на испуганного ребенка.

      – Хочу домой, – повторил Чепмен.

      Я подошел к нему и осторожно разжал пальцы, стискивавшие прутья. Затем медленно повел в сторону кровати. Чепмен не сопротивлялся и покорно последовал за мной.

      – Пожалуйста, сядьте, мистер Чепмен. Сейчас я вам помогу.

      Я позвал медсестру и попросил приготовить амитал натрия для укола.

      – Скоро случится что-то плохое, – произнес Чепмен, заламывая руки.

      – Что именно?

      Чепмен помотал головой.

      – Я чувствую.

      – И что же вы чувствуете?

      Бедняга лишь наморщил лоб и снова невнятно забормотал. Когда вернулась медсестра, мы вместе уложили мистера Чепмена в кровать, и я сделал укол.

      – Вам этот препарат вводился уже много раз, – сказал я. – Может возникнуть легкое головокружение.

      Чепмен тяжело вздохнул. Похоже, успокоительное начало действовать. Я ожидал, что пациент начнет дышать глубже, но, как ни странно, этого не произошло. Дыхание оставалось таким же частым и прерывистым. Я велел медсестре проследить за ним и позвать меня, если пациент опять начнет беспокоиться.

      – Хорошо, доктор Ричардсон, – ответила медсестра. – Где мне вас найти?

      – В комнате сна.

      До этого я был занят и не обратил внимания на ее внешность. Медсестра была одета в форму нового образца – короткие рукава, пуговицы на груди, лямки фартука на плечах, шапочка-таблетка. Сборки на талии подчеркивали стройную фигуру. Девушка была довольно высокая, но запястья и щиколотки отличались тонкостью и изяществом. Черты лица нежные, глаза яркого оттенка зеленого.

      – Спасибо, сестра…

      Я смущенно умолк.

      – Тёрнер, – подсказала она. – Джейн Тёрнер.

      Выходя из палаты, я оглянулся. Медсестра по-прежнему стояла возле палаты мистера Чепмена, и, когда наши глаза встретились, она едва заметно улыбнулась.

      Я шагнул в вестибюль и хотел было закрыть дверь, ведущую в отделение, но тут появилась девушка с кухни с горой подносов в руках. Кивнув мне, она спустилась по лестнице в подвал. Мне любопытно было посмотреть, что происходит, когда пациенток комнаты сна будят, поэтому я последовал за ней.