Агата Кристи

Почему не Эванс?


Скачать книгу

или что-нибудь такое.

      – Как знать? Какая-нибудь двоюродная тетя, о которой я никогда не слыхал, где-нибудь в Новой Зеландии или каком-то таком месте могла оставить мне все свои деньги.

      – Вздор. Она бы сначала с тобой познакомилась. А если она тебя не знала, так на кой оставлять деньги четвертому сыну? Господи, да в нынешние времена даже у священника может попросту не быть четвертого сына. Нет, дело совершенно ясное. От твоей смерти никто не получит никакой выгоды, это исключается. Значит, остается месть. Ты, часом, не соблазнил дочку аптекаря?

      – Да что-то не припомню такого, – с достоинством сказал Бобби.

      – Известное дело. Соблазняют нынче столь часто, что и не считают. Но, по-моему, ты вообще еще никого не соблазнял, это сразу видать.

      – Ты вгоняешь меня в краску, Фрэнки. Да и почему это непременно должна быть дочь аптекаря?

      – Свободный доступ к морфию. Раздобыть его не так-то легко.

      – Ну, я не соблазнял дочь аптекаря.

      – И ты не знаешь, есть ли у тебя враги?

      Бобби покачал головой.

      – Ну вот, – победно сказала Фрэнки. – Значит, это из-за человека, которого столкнули с утеса. Что думает полиция?

      – Они считают, что это был какой-то сумасшедший.

      – Вздор. Сумасшедшие не бродят где попало с неограниченным запасом морфия, выискивая бутылки с пивом, куда можно его засунуть. Нет, кто-то столкнул Причарда с утеса. Через минуту или две появляешься ты, и убийца думает, что ты видел, как он это сделал. И решает убрать тебя с дороги.

      – По-моему, не очень убедительно, Фрэнки.

      – Почему нет?

      – Ну, прежде всего, я ничего не видел.

      – Да, но он-то этого не знал.

      – А если бы и видел, так заявил бы на дознании.

      – Оно, конечно, так, – неохотно признала Фрэнки и задумалась на пару минут. – А вдруг он решил, что ты что-то видел, но не придал значения, а на самом деле это было важно. Звучит как тарабарщина, но ты улавливаешь мысль?

      – Да, – Бобби кивнул, – я понимаю, что ты имеешь в виду, но почему-то это кажется весьма сомнительным.

      – Я уверена, что это связано с тем делом на утесе. Ты был там. Первый человек, который оказался…

      – Томас тоже там был, – напомнил Бобби. – А никто не пытался отравить его.

      – Возможно, еще попытаются, – бодро сказала Фрэнки. – А может, уже пытались, да не сумели.

      – Все это выглядит притянутым за уши.

      – Я думаю, это логично. Если убрать вас двоих, тогда дела, творящиеся в таком тихом омуте, как Марчболт… Постой, есть еще третья вещь.

      – Что?

      – Та работа, которую тебе предложили. Это, разумеется, весьма слабый пункт, но ведь странно, согласись. Я сроду не слыхала ни о какой иностранной фирме, которая занималась бы выискиванием заурядных отставных моряков.

      – Ты сказала, заурядных?

      – Тогда ты еще не попал в «БМЖ». Но ты понимаешь, куда я клоню. Ты увидел нечто, чего тебе видеть не полагалось, или они так думают. Очень хорошо. Сначала они пытаются избавиться от тебя, предложив место за границей. Потом, когда это не удается, они хотят вовсе убрать