Агата Кристи

Почему не Эванс?


Скачать книгу

ты. Однажды они уже покушались на твою жизнь и, возможно, попытаются снова. На этот раз мы можем подцепить их на крючок. Разумеется, используя тебя в качестве наживки.

      – Нет уж, благодарю покорно, Фрэнки! – с жаром воскликнул Бобби. – На этот раз мне дико повезло, но потом может и не повезти, если они нападут на меня с каким-нибудь тупым орудием. Я уже решил быть предельно осторожным. И думать забудь о наживке.

      – Я боялась, что ты это скажешь, – со вздохом произнесла Фрэнки. – Современные юноши прискорбно вырождаются. Так говорит отец. Они уже не получают удовольствия от лишений, опасностей и подвигов. А жаль.

      – Страх как жаль, – твердо сказал Бобби. – Какой второй путь?

      – Идти от фразы «Почему не Эванс?», – ответила Фрэнки. – Предположительно погибший приехал сюда повидать Эванса, кто бы он ни был. Ну вот, если бы мы могли найти Эванса…

      – Как ты думаешь, – прервал ее Бобби, – сколько Эвансов в Марчболте?

      – Человек семьсот, пожалуй, – признала Фрэнки.

      – По меньшей мере. Может, таким образом мы чего-то и добьемся, но я сомневаюсь.

      – Мы могли бы составить список всех Эвансов и нанести визит наиболее вероятным.

      – И о чем же мы их спросим?

      – В этом-то вся трудность, – ответила Фрэнки.

      – Сперва надо разузнать побольше, – сказал Бобби. – Тогда эта твоя идея может оказаться полезной. А что у тебя третьим номером?

      – Этот Бэссингтон-ффренч. Тут у нас есть от чего оттолкнуться. Это необычное имя. Я спрошу у отца. Он знает все семейства в этих графствах и разные их ответвления.

      – Да, – сказал Бобби, – тут мы можем кое-чего добиться.

      – Так мы все-таки намерены чего-то добиваться?

      – Конечно, намерены. Неужто ты думаешь, что я запросто так проглотил эту восьмиграновую пилюлю?

      – Вот истинный боевой дух! – воскликнула Фрэнки.

      – И кроме того, – добавил Бобби, – нужно смыть с себя позор желудочного зонда.

      – Хватит, – сказала Фрэнки. – Если я тебя не остановлю, ты опять выйдешь за рамки приличий.

      – Женское сострадание тебе совершенно несвойственно, – заявил Бобби.

      Глава 9

      НЕМНОГО О МИСТЕРЕ БЭССИНГТОН-ФФРЕНЧЕ

      Фрэнки, не теряя времени, приступила к делу. В тот же вечер она пристала к отцу:

      – Пап, ты не знаешь никаких Бэссингтон-ффренчей?

      Лорд Марчингтон, читавший политическую статью, не сразу понял, чего от него хотят.

      – Тут не столько французы, сколько американцы, – сказал он сурово. – Все эти дурачества и конференции! Только время и деньги нации уходят впустую.

      Фрэнки отключилась и дождалась, пока лорд, похожий в своих рассуждениях на поезд, движущийся по привычной колее, не остановился, фигурально говоря, на какой-то станции.

      – Бэссингтон-ффренчи, – повторила она.

      – Ну, и что там у них? – спросил лорд Марчингтон.

      Фрэнки не знала, что там у них. Она ляпнула наугад, зная, что отца хлебом не корми,