ты. Однажды они уже покушались на твою жизнь и, возможно, попытаются снова. На этот раз мы можем подцепить их на крючок. Разумеется, используя тебя в качестве наживки.
– Нет уж, благодарю покорно, Фрэнки! – с жаром воскликнул Бобби. – На этот раз мне дико повезло, но потом может и не повезти, если они нападут на меня с каким-нибудь тупым орудием. Я уже решил быть предельно осторожным. И думать забудь о наживке.
– Я боялась, что ты это скажешь, – со вздохом произнесла Фрэнки. – Современные юноши прискорбно вырождаются. Так говорит отец. Они уже не получают удовольствия от лишений, опасностей и подвигов. А жаль.
– Страх как жаль, – твердо сказал Бобби. – Какой второй путь?
– Идти от фразы «Почему не Эванс?», – ответила Фрэнки. – Предположительно погибший приехал сюда повидать Эванса, кто бы он ни был. Ну вот, если бы мы могли найти Эванса…
– Как ты думаешь, – прервал ее Бобби, – сколько Эвансов в Марчболте?
– Человек семьсот, пожалуй, – признала Фрэнки.
– По меньшей мере. Может, таким образом мы чего-то и добьемся, но я сомневаюсь.
– Мы могли бы составить список всех Эвансов и нанести визит наиболее вероятным.
– И о чем же мы их спросим?
– В этом-то вся трудность, – ответила Фрэнки.
– Сперва надо разузнать побольше, – сказал Бобби. – Тогда эта твоя идея может оказаться полезной. А что у тебя третьим номером?
– Этот Бэссингтон-ффренч. Тут у нас есть от чего оттолкнуться. Это необычное имя. Я спрошу у отца. Он знает все семейства в этих графствах и разные их ответвления.
– Да, – сказал Бобби, – тут мы можем кое-чего добиться.
– Так мы все-таки намерены чего-то добиваться?
– Конечно, намерены. Неужто ты думаешь, что я запросто так проглотил эту восьмиграновую пилюлю?
– Вот истинный боевой дух! – воскликнула Фрэнки.
– И кроме того, – добавил Бобби, – нужно смыть с себя позор желудочного зонда.
– Хватит, – сказала Фрэнки. – Если я тебя не остановлю, ты опять выйдешь за рамки приличий.
– Женское сострадание тебе совершенно несвойственно, – заявил Бобби.
Глава 9
НЕМНОГО О МИСТЕРЕ БЭССИНГТОН-ФФРЕНЧЕ
Фрэнки, не теряя времени, приступила к делу. В тот же вечер она пристала к отцу:
– Пап, ты не знаешь никаких Бэссингтон-ффренчей?
Лорд Марчингтон, читавший политическую статью, не сразу понял, чего от него хотят.
– Тут не столько французы, сколько американцы, – сказал он сурово. – Все эти дурачества и конференции! Только время и деньги нации уходят впустую.
Фрэнки отключилась и дождалась, пока лорд, похожий в своих рассуждениях на поезд, движущийся по привычной колее, не остановился, фигурально говоря, на какой-то станции.
– Бэссингтон-ффренчи, – повторила она.
– Ну, и что там у них? – спросил лорд Марчингтон.
Фрэнки не знала, что там у них. Она ляпнула наугад, зная, что отца хлебом не корми,