Бен Миллер

Как я стал псом по кличке Сумрак


Скачать книгу

они вернулись пораньше!

      – Привет! – радостно закричал Джордж, совершенно забыв, что уже очень поздно, и его не видно в темноте.

      Пёс по кличке Сумрак залаял.

      – Кто там? – крикнул мужчина.

      – Это я! – отозвался Джордж и вышел на свет. – Джордж!

      Леди Джейн сразу же узнала его.

      – Ты так вырос! Kоко, смотри, Джордж!

      – Привет, Джордж, – сказала Коко и улыбнулась. – Здорово, что зашел!

      – Иди же скорей сюда, – пригласила леди Джейн. – Хочу обнять тебя!

      Джордж с радостью поспешил к леди Джейн и крепко обхватил её руками.

      – Отец Джорджа – управляющий поместьем, – объяснила она мужчине в кожаной шляпе. – Они с Коко как брат с сестрой. Джордж, познакомься с Клайвом, моим новый мужем.

      – Очень рад знакомству, Джордж, – сказал Клайв и слегка поклонился.

      – Муж? – смутился Джордж. По последним данным, леди Джейн развелась. Разве не для этого они и отправились в круиз, чтобы после расставания с папой Коко немного развеяться?

      – Да, муж. – улыбнулся Клайв и посмотрел на часы. – Уже примерно четырнадцать дней, семь часов и тридцать семь минут. И это я ещё не посчитал драгоценные секунды.

      Клайв поцеловал руку леди Джейн, и та покраснела.

      Джордж взглянул на Коко; она вежливо улыбалась, но взгляд её был какой-то неуверенный.

      – Надеюсь, это не Сумрак разбудил вас своим воем? – спросил Клайв у Джорджа.

      Услышав своё имя, пёс навострил уши и рысью подбежал к хозяину.

      – Конечно, нет, – вежливо уверил его Джордж. – Что это за порода?

      – Какашка-пони. Помесь королевского пуделя и шетлендского пони.

      Джордж из вежливости засмеялся.

      – Шучу, конечно, – добавил Клайв. – Если честно, понятия не имею. Я взял его ещё щенком. Что-то от ирландского волкодава там точно есть, думаю. Может, немного от лабрадора.

      – Он похож на плюшевого медвежонка.

      – Почеши его за ушком, – предложил Клайв. – Ему это нравится.

      Сумрак позволил Джорджу почесать его, потом стряхнул руку, потрусил к фонтану и стал пить воду большими глотками, причмокивая, как человек.

      – Он понимает, что мы говорим?

      – Сомневаюсь, – фыркнул Клайв. – Он, как мне кажется, и встать по стойке смирно-то не может.

      – Джордж, мне очень неудобно, что мы побеспокоили тебя так поздно, – проговорила леди Джейн и открыла багажник в машине. – Мы хотели вернуться завтра, но Клайв не мог ждать.

      – Сейчас ночь летнего солнцестояния! – воскликнул Клайв и поспешил помочь ей с чемоданами. – Джейн, сказал я, мы должны вернуться в ночь летнего солнцестояния. Это привлечёт фортуну. Ты знаешь, что такое фортуна, Джордж?

      Джордж покачал головой.

      – Это значит, удача, – объяснил Клайв, таща огромный чемодан по дорожке.

      – Период от ночи летнего солнцестояния до полнолуния – время магии и волшебства. Слушай, ты носишь часы?

      Джордж снова покачал головой.

      – Не страшно – у меня есть! – сказал Клайв, сорвал часы с запястья и протянул