Алексей Сергеевич Жарков

Страшно фантастический путеводитель


Скачать книгу

переспросила Варя.

      – Очень мощной, – кивнул Невилл. – И теперь его миссия – взорваться в заданной точке.

      – Вот это да, – удивилась Варя. – Где же?

      – Уже недалеко, мы как раз туда едем.

      – На запад? Странно. Я бы на его месте взорвалась на востоке, лучше всего в Вашингтоне – вот где корень всех земных бед и гадостей, – сказала Варя, и добавила, посмеиваясь, – как мне кажется.

      – Ваших бед – возможно, – сказал Невилл.

      Тем временем они добрались до первого за долгие мили пересечения дорог.

      – Нам налево, – объявила Варя, поворачивая руль.

      – Мне тоже, – улыбнулся Невилл. – А чем вас не устраивает Вашингтон?

      Все затихли.

      – Как здорово вы говорите по-русски, – сказала Варя.

      – Спасибо, Варвара, – кивнул Невилл, улыбаясь, – но я говорю не по-русски, вы слышите русский, потому что вы – русские.

      Варя посмотрела на него еще раз, охватила взглядом лицо с выдающимся подбородком, опустила глаза на ногти, вздрогнула и побледнела.

      Через десять миль, проведённых в молчании под размеренное шуршание и редкое постукивание колёс, Невилл попросил остановиться. Солнце к тому времени забралось высоко и будто придавило сизые горы к земле. Тени испуганно сжались до крохотных черных пятен у самых ботинок. Поправив на голове свою гангстерскую шляпу, Невилл вылез из машины, осмотрелся и произнёс:

      – Замечательно, просто великолепно. Огромное спасибо.

      Затем он закрыл дверь. Варя опустила стекло:

      – А вы уверены, что вам нужно именно сюда?

      – Более чем, – кивнул Невилл, поворачиваясь в сторону черной горы похожей на гребень утонувшего в песке дракона.

      – Ну ладно, как хотите, – дёрнула плечами Варя, поднимая стекло. Затем опомнилась и добавила, улыбаясь. – Кстати, а как же обещанное вознаграждение?

      – Вашей жизни вам не достаточно? – обернулся Невилл. Николай вжался в сиденье, стягивая со вспотевшего носа очки и жмурясь.

      – Выходит, вы считаете подарком то, что не забрали? Так что ли? – ухмыляясь, продолжила Варя.

      – Я сохранил вам жизнь, которую вы вообще-то потеряли, – сказал Невилл серьёзно.

      – Потеряли?

      – Еще как, – кивнул незнакомец, – когда пролетали мимо, а я был в сомбреро.

      Они въехали в национальный парк «Долина Смерти» со стороны Замка Скотти. В голове Николая копошилась мысль, что внутри этого пришельца, скорее всего, был орган, (небольшой, размером с селезёнку или с поджелудочную железу), который отвечал за управление временем, возможно в каких-то скромных, ограниченных масштабах. «Трилби… сомбреро… вы не останавливаетесь… я знаю…». Наверняка был.

      В глубине пустыни, за замком Скотти, располагался огромный кратер, непонятного возраста и сомнительного происхождения. Николай становился на краю, заглядывая в его огромную глубокую чашу. На дне копошились разноцветные туристы, каждый размером с фотографический пиксель.

      – Всё, погнали,