Джеймс Хедли Чейз

Легко приходят – легко уходят


Скачать книгу

сказал я шепотом.

      – Удираешь?

      – Когда Байфлит будет кормить собак, я выскочу. Идешь со мной?

      – Ты псих! Черт возьми, как ты собираешься выскочить?

      – Я уже снял с себя цепи, могу снять их и с тебя. Я могу так же открыть дверь. Так ты идешь со мной?

      – А как насчет собак?

      – Выйдем, когда Байфлит начнет их кормить.

      – А куда побежим?

      – К реке. Потом доберемся до станции. Стоит попробовать. Если не хочешь идти, скажи.

      – Ты сможешь снять эту проклятую цепь?

      – Да.

      – Так снимай!

      Я соскользнул с нар и сел на пол. Нащупал закованную лодыжку. Приходилось работать в темноте, но все же через несколько минут мне удалось открыть замок. Браслет упал на одеяло.

      Едва я выпрямился, как две горячих руки схватили меня за подол рубахи, и, прежде чем я успел хоть что-нибудь сообразить, каторжник цепко держал меня за горло. Хватка у Бойда была мертвая. Я даже не пытался вырываться и молил Бога, чтобы эта скотина не убила меня.

      – Слушай, новичок, – прорычал он, – если ты хочешь подложить мне свинью, то… Ты понял, да?

      Он отпустил меня, и я с трудом выдавил:

      – Пошел к черту, обезьяна! Не хочешь бежать, так и скажи.

      Кто-то заворчал на нас сквозь сон, кто-то выругался. Мы прижались друг к другу. Я чувствовал несвежее дыхание Бойда, его руки по-прежнему были наготове. Но вот он обмяк:

      – Ладно, я иду.

      – Тогда слушай. Когда вырвемся – побежим к реке. Они пошлют за нами собак. Если мы успеем добежать до воды, то сможем их обмануть. Ты умеешь плавать?

      – Умею, но плохо, – проворчал он. – Ты открывай дверь, а об остальном я сам позабочусь.

      Я снова забрался на нары и стал массировать шею. В окне забрезжил рассвет. Я вытащил мешочек с перцем и сунул его под рубаху. Делиться с Бойдом своим секретом я не собирался. Я лежал в ожидании, следя за тем, как разгорается свет, и слушал тяжелое дыхание снизу. Внезапно я услышал шепот напарника:

      – Ты уверен, что сможешь открыть эту дверь?

      – Уверен.

      – Почему ты думаешь, что мы сможем убежать?

      – А что еще нам делать?! Подыхать в этой дыре?

      В тишине мы услышали собачий лай. Этот звук заставил меня похолодеть.

      – Собаки… – прошептал Бойд.

      – Пока они едят, мы в безопасности.

      – Ты так думаешь? – сказал Бойд, и я услышал страх в его голосе. Даже такая тупая обезьяна, и та боялась этих псов.

      Прошли долгие и напряженные сорок минут. Тонкий луч солнца заглянул в окно и начал двигаться по полу. До побега осталось несколько мгновений. Я слышал возню собак во дворе. Кто-то из заключенных начал шевелиться, дергая цепь и будя всех остальных. Завязалась перебранка. Теперь, глядя вниз, я мог видеть лицо Бойда.

      – Ну? Не струсил? – спросил он.

      – Нет.

      Лай собак стал заливистым, нетерпеливым: Байфлит вышел из кухни и направился к загону.

      – Присмотри, чтобы ни один из этих парней не