времени вашего прибытия.
Харри кивнул и двинулся за Трессилианом через холл, глядя по сторонам.
– Все прежние экспонаты на месте, – заметил он. – По-моему, здесь ничего не изменилось с тех пор, как я уехал отсюда двадцать лет назад.
Харри последовал за дворецким в гостиную.
– Попробую найти мистера или миссис Элфред, – пробормотал старик и поспешил прочь.
Сделав несколько шагов, Харри застыл как вкопанный и уставился на фигуру, сидящую на одном из подоконников. Его взгляд недоверчиво скользнул по черным волосам и кремовой коже.
– Господи! – воскликнул он. – Неужто вы седьмая и самая красивая жена моего отца?[5]
Пилар соскользнула вниз и шагнула ему навстречу.
– Я Пилар Эстравадос, – представилась она. – А вы, должно быть, мой дядя Харри – мамин брат?
– Так вы дочка Дженнифер! – догадался Харри.
– А почему вы подумали, будто я седьмая жена вашего отца? – спросила Пилар. – У него действительно было шесть жен?
Харри рассмеялся.
– Нет, только одна – во всяком случае, законная. Как, говорите, вас зовут? Пил…
– Пилар.
– Ну, Пилар, я никак не ожидал встретить кого-нибудь вроде вас в этом мавзолее.
– В этом мавзо… как-как?
– В этом музее набитых опилками чучел! Я всегда считал этот дом паршивым, а теперь он кажется мне еще паршивее, чем когда-либо!
Пилар казалась шокированной.
– Что вы! Здесь так красиво! Хорошая мебель, мягкие ковры, много разных украшений. Все очень дорогое и хорошего качества!
– Тут вы правы, – усмехнулся Харри. – Знаете, вы очень приятно смотритесь среди…
Он умолк, так как в комнату вошла Лидия и направилась прямо к нему.
– Здравствуйте, Харри. Я Лидия – жена Элфреда.
– Здравствуйте, Лидия. – Харри пожал ей руку, окинув быстрым взглядом ее смышленое подвижное лицо и отметив изящную походку, чем могли похвастаться немногие женщины.
Лидия, в свою очередь, разглядывала его.
«Выглядит грубоватым, но привлекательным, – подумала она. – Я бы не доверяла ему ни на грош…»
– Каким вам кажется дом после стольких лет? – улыбаясь, спросила Лидия. – Совсем другим или почти таким же?
– В общем почти таким же. – Харри снова огляделся. – Эта комната была переделана.
– И не раз.
– Я имею в виду, переделана вами. Благодаря вам она стала… другой.
– Очевидно.
На лице Харри мелькнула озорная усмешка, внезапно напомнившая Лидии старика наверху.
– Теперь в ней куда больше вкуса. Кажется, я слышал, что старина Элфред женился на девушке, чьи предки прибыли сюда вместе с Вильгельмом Завоевателем[6].
– Вполне возможно, – улыбнулась Лидия. – Но с тех пор они изрядно деградировали.
– Как поживает Элфред? – спросил Харри. – Все такой же твердолобый консерватор?
– Не знаю, покажется он вам изменившимся или нет.
– А остальные? Разбросаны по всей Англии?
– Нет.