Дж. Р. Мёрингер

Нежный бар. История взросления, преодоления и любви


Скачать книгу

чтобы ты все лето просидел в одиночку в квартире. Пару часов после школы еще ладно, но ты не можешь сидеть один, день за днем, целых три месяца. А пока ты будешь в Манхассете, я возьму еще работу и постараюсь отложить денег на мебель.

      – Но как же ты справишься без меня? – спросил я.

      Она засмеялась, но тут поняла, что я не шучу.

      – Все будет хорошо, – сказала мама. – Время пролетит незаметно, ты же будешь развлекаться, а я буду знать, что тебе хорошо и что ты с теми, кого любишь.

      – Но откуда мы возьмем деньги на билет? – спросил я.

      – Я заплачу кредиткой, потом разберусь.

      Мы никогда не расставались больше чем на три дня, а теперь мама отсылала меня на целых три месяца? Я попытался воспротивиться, но вопрос, похоже, был закрыт. Наша демократия на двоих сменилась благонамеренной тиранией. Ну да ладно. Все равно я не смог бы убедительно притворяться, что перспектива провести лето с Макгроу и сестрами не радует меня. Я еще не стал столь изощренным лжецом.

      В ночь перед моим отъездом, пока я спал, мама написала мне письмо, которое велела прочесть в самолете. Она писала, что я должен помогать бабушке и не ссориться с кузенами, что она станет скучать по мне, но в Манхассете мне будет лучше. «Я не могу позволить летний лагерь для тебя, – говорилось в письме, – поэтому считай Манхассет своим летним лагерем».

      Никто из нас тогда не знал, что она отправляет меня в лагерь «Диккенс».

      Глава 12. Кольт, Бобо и Джоуи Ди

      Прошло около двух недель с моего возвращения в Манхассет, когда это случилось. Я кидал резиновый мячик о стену гаража, представляя себя Томом Сивером, участвующим в турнире «Семерки», когда сквозь шум восторженной толпы – ветер, шелестящий в ветвях деревьев, – расслышал свое имя. Я поднял голову.

      – Тебя не дозовешься, – сказал дядя Чарли. – Боже мой!

      – Прости, – ответил я.

      – Гильгамеш.

      – Извини, что?

      Он вздохнул и заговорил преувеличенно медленно, напирая на каждый слог еще сильней, чем обычно.

      – Гильго. Бич. Хочешь поехать на Гильго-Бич?

      – Кто?

      – Ты.

      – С кем?

      – С твоим дядей. Да что с тобой такое?

      – Ничего.

      – Сколько тебе надо, чтобы собраться?

      – Пять минут.

      – Ответ неверный.

      – Две?

      Он кивнул.

      В доме было пусто. Бабушка ушла за покупками, дед отправился прогуляться, а кузены, хоть и жили неподалеку, не показывались у нас из-за очередной ссоры между бабушкой и тетей Рут. Но можно ли мне ехать на пляж, никому не сказав? Мама много раз предупреждала, отправляя меня из Аризоны: никуда не ходи без разрешения. Вопрос похищения по-прежнему волновал ее, а бабушка частенько игнорировала мамины наставления. Вот только я не знал, что это мама с бабушкой попросили дядю Чарли чем-нибудь занять меня, потому что я слишком много сижу один и скучаю по маме. Они обратились к нему за помощью, предполагая, что он сам мне все объяснит. И не учли, что дядя Чарли, как тетя Рут, не склонен объясняться.

      Я