Юлия Гетта

Свидание с миллионером


Скачать книгу

он и слезает с меня.

      Не знаю, как такое возможное, но я испытываю одновременно и облегчение, и разочарование.

      – Идем скорее, а то шашлык остывает, – заявляет он, подавая мне руку и помогая подняться с постели. – И Михалыч, наверное, нас уже заждался.

      Мои щеки начинают гореть, теперь уже от стыда. Просто прекрасно. Значит, Федор Михайлович никуда не уехал, а где-то здесь, поблизости. Да еще и ждет нас. А Даниил собирался… Господи, как хорошо, что я его остановила.

* * *

      К моему неудовольствию, Даниил заставляет меня вновь облачиться в вещи, что выдал Михалыч.

      – А что, нельзя шашлыки сюда принести? – бурчу я, обреченно разглядывая ненавистные резиновые сапоги.

      – Ты что, там снаружи такой воздух, – воодушевленно произносит мой кавалер.

      – Да я уже надышалась сегодня вроде.

      – Давай не ной. На улице шикарно.

      – Там холодно.

      – Сядем у костра.

      – У костра?

      – Ну да. Вечер, лес, костер. Романтика же, – ухмыляется Даниил.

      – Хм, ну раз романтика… – сдаюсь я.

      Мы выходим на улицу, и Даниил ведет меня за сторожку, где под небольшим навесом дымится мангал. У мангала в раскладном походном кресле расположился Федор Михайлович. Он неторопливо извлекает кусочки маринованного мяса из пластикового контейнера, после чего насаживает их на металлический шампур. А чуть поодаль на открытой площадке и правда потрескивает самый настоящий костер.

      Возле костра стоят еще два таких же раскладных кресла, как у Михалыча, а между ними – стол, в центре которого красуется блюдо с уже готовыми шашлыками. Также здесь присутствуют крупно порезанные овощи и зелень, корзинка с ломтями хлеба, какие-то соусы и приправы.

      Выглядит все это действительно очень романтично. И я уже почти не злюсь на Даниила за то, что вытащил меня.

      Мы подходим ближе, и мой желудок сжимается от невероятно аппетитного запаха жареного мяса.

      – Добрый вечер, – вежливо здороваюсь с Михалычем, но тот не отвечает, продолжая сосредоточенно заниматься шашлыком.

      – Не обращай внимания, – говорит Даниил, приближаясь сзади и обнимая меня за плечи. – По вечерам из него слова не вытянешь.

      – А ты давно его знаешь? – тихонько спрашиваю я, с опаской покосившись на егеря.

      – Давненько, а что?

      – Ну… Он не того? Не прибьет нас ночью, пока спать будем?

      Даниил откидывает голову и мягко смеется.

      – Не прибьет, не бойся. Он добрый. Идем к костру.

      Как истинный джентльмен, мой кавалер подает мне руку и помогает устроиться в походном кресле, которое на удивление оказывается очень удобным. Затем придвигает блюдо с мясом ближе ко мне и только после этого занимает второе кресло, повернув его таким образом, чтобы мы могли видеть лица друг друга.

      Сидеть у костра уютно и действительно тепло. Мой желудок просто сходит с ума от потрясающего запаха, и я с жадностью набрасываюсь на мясо, только сейчас в полной мере осознав, насколько проголодалась.

      – Что