отправлю весточку красавице Амбер и сегодня забронирую наш любимый диванчик у камина, – пояснил Эрик, – а ты разошлешь приглашения парочке аристократов Йорка, которых мы время от времени называем друзьями, и предупредишь, чтобы на ужин все надели галстуки в желтый горошек.
Я не уловила сути разговора, но Эрнест, судя по его воодушевленному взгляду, прекрасно понимал, о чем шла речь. Однако его воодушевление так же скоро сменилось обыденной серьезностью:
– Не сегодня, Эрик. Мама устраивает семейный ужин, и ты, к слову, на правах почетного гостя.
Если бы я подобрала слова, чтобы описать эмоции, отразившиеся на лице Эрика, я вполне могла бы выиграть литературную премию. Он выглядел так, будто залпом выпил бокал мышьяка и при этом с размаху получил чугунной сковородой по затылку.
– Никак не к слову, Эрнест, – холодно заметил он, придя в себя. – Я уже виделся с Леди Лу, и мы мило поздоровались с разных концов коридора. Думаю, ужин будет лишним.
– Прекращай, – Эрнест галантно предложил мне локоть, и мы все вместе неторопливо направились в сторону поместья. – Если ты собираешься жить у нас, тебе не удастся избежать компании моей матери.
– По большому счету сегодня я могу навестить Амбер и без компании. Больше чем уверен, что она будет несказанно рада видеть меня с тобой или без, – перевел тему Эрик.
– Это не вопрос для обсуждения. Ты, Эрик, мой гость, и я хочу видеть тебя за общим столом. Любая отговорка будет личным оскорблением на мой счет.
Эрик, как и я, впал в легкое замешательство, когда в голосе Эрнеста проскользнула неприкрытая требовательность. Потом Мэлтон хмыкнул, но так ничего и не ответил. Несколько минут мы шли в тишине, пока нас не окликнул полненький незнакомец, одетый в тесный пиджак.
– Добрый день! – возбужденно поздоровался он. С забавными черными усами, он напомнил мне Чарли Чаплина без цилиндра. – Эрнест, Боже правый, я ищу вас уже почти что с двадцать минут! Срочное дело!
– Какое совпадение, – шепотом подхватил его взволнованный тон Эрик, так, что слышала его только я: – Я тоже искал его занятую задницу почти все утро. Но, к сожалению, не получил желаемого. Так что удачи вам, мистер, кем бы вы ни были.
Я поборола желание прыснуть смехом из уважения к запыхавшемуся мужчине, который и без того выглядел сбитым с толку.
– Мистер Дэрис, в чем дело? – отозвался лорд.
– Документ пришел буквально пару часов назад.
– Как? Почему сегодня? – Эрнест держался спокойно, и все же я не могла не заметить сквозившее в его голосе волнение.
– Я сам только узнал, мистер Эндроу. Но совет требует, чтобы вы как можно скорее ознакомились с предписаниями и дали свой ответ, – он недоверчиво перевел взгляд с Эрнеста на меня, словно боялся, что я вот-вот выкину что-нибудь неожиданное.
Видимо, я слишком откровенно рассматривала его курьезный внешний вид.
– Что ж, придется ехать, – выдохнул Эрнест, и мистер Дэрис засиял от радости. Лорд, напротив, выглядел отнюдь не самым счастливым