внезапно стало так тихо, и трактирщик взмахом руки погрузил ее в ошеломленное молчание. Эск стояла, закрыв глаза, и слегка покачивалась.
…Фигурки, которые не потребовались, отправились обратно в резерв, потом она отыскала необходимые дополнительные фигурки, соединила их вместе, еще там был такой крючочек, который означает, что они превратят любую жидкость в свое подобие…
Скиллер осторожно повернулся и посмотрел на стоящую сзади бочку. Запах в трактире изменился. Скиллер буквально почувствовал, как из древних клепок мягко сочится чистое золото.
С преувеличенной аккуратностью он достал из запаса под стойкой небольшой стаканчик и выпустил из крана несколько капель темной золотистой жидкости. Задумчиво рассмотрев ее в свете лампы, он повращал стакан, пару раз нюхнул и махом опрокинул его содержимое себе в рот.
Лицо трактирщика не изменилось, хотя глаза повлажнели, а горло слегка задрожало. Его жена и Эск увидели, как у него на лбу выступили крошечные бисеринки пота. Прошло десять секунд, но Скиллер, очевидно, намеревался побить какой-то героический рекорд. Может быть, из его ушей повалил пар, а может, это всего лишь слухи. Его пальцы выбивали на поверхности стойки странную дробь.
Наконец он проглотил то, что было у него в рту, и, казалось, придя к какому-то решению, торжественно повернулся к Эск и спросил:
– Еохха, хы хнаэх, ххо эхо хахоэ?
Он наморщил лоб, еще раз прогоняя фразу у себя в уме, и предпринял новую попытку:
– Хах хы эхо ххевава?
И сдался:
– Эхо хе хиуо!
Его жена фыркнула и взяла из мужниной безвольной руки стакан. Понюхала. Посмотрела на бочки – на десять бочек. Встретила нетвердый взгляд Скиллера. В своем отдельном раю на двоих они начали беззвучно подсчитывать сумму, которую можно выручить за шестьсот галлонов трижды очищенного белого горного яблочного бренди. Но вскоре у них закончились цифры.
Госпожа Скиллер соображала быстрее, чем муж. Она нагнулась и улыбнулась Эск, которая чувствовала себя слишком усталой, чтобы толком сощуриться в ответ. Улыбка вышла не очень удачной, поскольку госпоже Скиллер явно не хватало практики.
– Как ты сюда попала, малышка? – спросила трактирщица голосом, который наводил на мысли о пряничных домиках и захлопывающейся дверце большой печи.
– Я была с матушкой и потерялась.
– А где сейчас твоя матушка, дорогуша?
«Бум-м», – снова грохнули дверцы печи. Всем блуждающим в метафорических лесах предстояла тяжелая ночь.
– Полагаю, где-то.
– Ты хотела бы поспать на большой перине, славной и теплой?
Эск посмотрела на госпожу Скиллер с благодарностью – хотя у нее появилось смутное ощущение, что лицо женщины напоминает мордочку нетерпеливого хорька, – и кивнула.
Вы правы. Чтобы разобраться с этим, одного проходящего мимо дровосека будет мало.
Матушка тем временем находилась