он призван заставить почувствовать тебя одним из членов банды.
– Одним из банды? – Это понятие было настолько чуждым, что он на мгновение потерял дар речи.
– А еще я оценила твои шорты-бермуды и летние туфли…
Улыбка, которую она послала ему, согрела его до кончиков пальцев и стала ему наградой за то, что он потратил некоторое время на размышления об одежде. Она была дизайнером – человеком, воспринимающим окружающий мир визуально. То, что она видит, влияет на нее на интуитивном уровне.
– Итак, Кристи, которая любит сокращать чужие имена, чем ты хочешь заняться сегодня?
Десять минут спустя он оказался сидящим на крыше двухэтажного экскурсионного автобуса.
– Так… Вот как ты ориентируешься в городе?
Кристи поправила поля хлопковой шляпки от солнца. Шляпка была мятно-зеленого цвета и расшита большими белыми маргаритками. Такая нелепая шляпка. Но всякий раз, когда он смотрел на нее, ему хотелось улыбнуться. Головной убор не шел к ее наряду, но это ее совсем не беспокоило.
– Ориентируюсь? Нет! Это просто для развлечения. Я могу ориентироваться по карте. Прошлым вечером я довольно долго изучала карту Сингапура.
Она уставилась на него, как будто ожидая, что он что-то скажет.
– Я не собираюсь подвергать сомнению твои способности в чтении карт, если ты этого ждешь, – сказал он.
– Находиться здесь, на открытом воздухе, в этом удивительном городе, – это и есть отдых! – рассмеялась она. – Закрой глаза. – Она последовала собственному совету. – Почувствуй ветерок на лице… и тепло солнца на руках… и ароматы, витающие в воздухе. Здесь пахнет иначе, чем в Сиднее, – цветы, специи, много незнакомых запахов. Все это кажется таким чудесным, экзотическим и чужим. Таким далеким от обычной жизни. Бьюсь об заклад, ты даже не закрыл глаза.
Он держал рот на замке.
– А еще интересно знать, что, по мнению турфирмы, должен увидеть в этом городе новоприбывший. Итак, мистер составитель списков, мы проедем полный круг на этом автобусе, и только тогда я решу, где выйти и куда отправиться дальше.
Кристи выглядела настолько довольной своим планом, что он не мог удержаться от улыбки. Легкий ветерок трепал его волосы. Он не солгал ей, когда сказал, что тоже хочет взять перерыв. Офис давно превратился в поле битвы. Вот только он не мог. Он пообещал отцу, что позаботится о бизнесе. Он не собирался совершать те же ошибки, что и его отец.
– Наверное, свой отпуск ты проводишь иначе.
Он не брал отпусков.
– Ты, наверное, отдыхаешь на каком-нибудь великолепном пляже – в Калифорнии, Флориде… на Мальдивах.
В ее голосе слышалась тоска, и он покачал головой:
– У тебя идеализированный взгляд на мою жизнь. У меня нет времени на отдых. И у меня, черт возьми, нет времени на пляж!
Она замерла, а потом медленно отвела глаза от сингапурского «Колеса обозрения», на которое в данный момент указывал им их гид, и уставилась на него.
– Ты генеральный директор одного из самых роскошных модных брендов в мире, известного