Катарина Ховард

Твари Бермудского треугольника


Скачать книгу

А, корабль. Да. Наша Калипсо. – Кэм любовно стукнул рукой по штурвалу.

      – Счастливое имя. Нам должно повести.

      – Я очень на это надеюсь, Том, нам удача не помешает, учитывая куда, и за чем мы идём.

      Профессор явно был встревожен чем-то.

      – Что такое? – С жалостью спросил Кэм.

      – Я просто… Я так долго читал о русалках, изучал моря, места, где их видели, но никогда не отправлялся на их поиски преднамеренно. Когда мисс Дейвис пригласила меня на приём и сказала, что прибыли известные мореходы, я подумал, что не могу упустить такой шанс. Я должен был отправиться с вами на поиск русалок. Пойми, Кэм, это моё дело. Я должен найти её. Когда все увидят её, то поймут, что я был прав, что я не сумасшедший. Я не сумасшедший…

      – Я понял. Вы хотите поймать её с нашей помощью и забрать себе? – Кэм начал надумывать себе всякие варианты того, что всё-таки произошло с той девушкой в его сне, и одним из вариантов было то, что она и есть русалка, а профессор хотел забрать её, но та сопротивлялась и он решил упростить себе задачу. Кажется, он начал видеть угрозу в каждом человеке и поставил себе цель, ни в коем случае не допустить того, чтобы эта девушка погибла наяву. Он был одержим мыслью найти её, во что бы то не стало. Он был одержим ей.

      – Что ты говоришь? – Возмущённо воскликнул Белфоер. – Если бы я хотел присвоить все почести себе, стал бы я звать с собой кого-то ещё? Это наш, слышишь, наш триумф. Главное найти её. И вернуться живыми…

      Кэм вдруг подумал о том, что тот сон мог ничего не значить. Что это не видение о будущем, а самый обычный сон на почве усталости. Он подумал, что возможно и нет никакого предателя среди его друзей. Возможно, ему стоило забыть о том, что говорила девушка. И стоило забыть её саму, хоть она и засела в его голове так крепко. Словно смертельный вирус, проникла в самую глубь его мозга и поселилась там.

      – Прости Том, я просто устал. – Кэм замолчал, а через какое-то время заорал так, что Том шарахнулся от него в сторону. – Билли, возьми штурвал.

      – Боже мой, Кэм, не пугай так. – Тяжело дыша простонал Том.

      Парень ничего не ответил и даже не взглянул на мужчину. Через секунду он передал штурвал темнокожему матросу и медленно поплёлся в каюту, оставив Тома и Билли на капитанском мостике. Он хотел ночью снова увидеть девушку, но боялся, что его настигнет продолжение сна, в котором она уже мертва.

      Он открыл дверь, зашёл и мягко закрыл. Петли слегка скрипнули, и он резко оглянулся на Нэйта в страхе, что тот проснётся. Убедившись, что друг спит, Кэм тихо прошёл к своей кровати и лёг спать прямо в одежде. Он был уставшим, день выдался дикий, столько всего случилось… Он не долго обдумывал что произошло с ним до этой минуты и резко уснул, прогоняя мысли в чёрную тишину ночи.

      * * *

      Кэм проснулся как обычно в восемь утра. Он по привычке просыпался в одно время, когда они были в путешествии. Будто душа снова стремилась увидеть море и не желала ждать ни минуты. Он открыл глаза и щурясь взглянул в маленькое окно над кроватью… Солнце уже осветило каюту. Нэйта не было, а Том спал, сотрясая комнату храпом.

      Он