Юлия Александровна Фадеева

Его поцелуй


Скачать книгу

направлению к этому мужчине, чтобы лучше разобраться в обстановке. Не очень большая комната вмещала в себя один сломанный диван, наполовину сгнивший стол в самом углу и то самое кресло, в котором сейчас восседал незнакомец.

      – На самом-то деле, Блэк, я очень надеялся, что ты все же сдох! Но, как видно, не судьба! Ну ничего, я еще все наверстаю! Вот только немного поболтаю с тобой. Знаешь, как это странно бы ни звучало, но… Я скучал по тебе, мой старый враг! – довольно ухмыльнувшись, спокойно произнес мужчина.

      – Извините, но я все же не понимаю, о чем вы говорите.

      Блэк был сбит с толку: он точно знал, что раньше никогда не видел этого человека, если только… Если только он не был из той жизни, о которой забыл Джон. Тогда это многое бы объяснило.

      – Конечно же, ты не понимаешь, я тебе охотно верю. Нет, ну вот надо же! Ты должен был подохнуть, а вместо этого потерял память!

      Мужчина поднялся из кресла и вытянулся во весь свой рост.

      Блэк инстинктивно подался назад, ведь перед ним стоял не просто высокий человек, перед ним был гигант! Его рост был не менее двух метров, а может, больше! В сравнении с его ста восемьюдесятью!

      – Что же ты шарахаешься от меня, как от прокаженного? – усмехнулся громила. – Раньше, я помню, ты сразу же хватался за клинки, а теперь, как паршивый цыпленок, жмешься в угол! Ты разочаровываешь меня! Неужели у тебя нет ко мне вопросов, а, Джек? – издевающимся тоном спросил незнакомец.

      – Ну почему же, парочка есть! – невозмутимо ответил ему детектив. – Для начала: как вас зовут?

      – Ну надо же, правда не помнит, – под нос себе пробурчал мужчина, а затем уже, обращаясь непосредственно к Блэку, ответил: – Джереми. Джереми Виллоу к вашим услугам, детектив Джонатан Блэк!

      – Джереми, – тихо повторил Джон, пытаясь вспомнить, слышал ли он когда-либо это имя. Но его память молчала. – Что ж, тогда вот вам второй вопрос: что вы тут делаете, мистер Виллоу?

      – Тебя ждал, – невозмутимо ответил ему Джереми, разминая свои мышцы рук и хрустя костяшками пальцев.

      – Для чего? – уверенно глядя на мужчину, спросил Блэк.

      – Да чего проще-то? Убить я тебя хотел! Но теперь вижу, что в этом нет надобности. Ты сейчас совершенно беспомощен. Ты нам не опасен более. А ведь раньше ты был грозой всех кланов, Блэк. Тебя боялись все наши, а теперь… Посмотри на себя, во что ты превратился. Ничтожество.

      Руки Джона непроизвольно сжались в кулак, а губы плотно сомкнулись, выражая его недовольство. "Нужно быть осторожным с этим человеком", – промелькнуло в его голове. А Джереми тем временем продолжал:

      – Эх, какое было время, когда ты, да-да, Блэк, именно ты держал в страхе самые сильные кланы. А мы – гордые, сильные и невозмутимые – пытались дать тебе отпор. Неужели ты не помнишь этого? – внимательно посмотрев на своего собеседника, спросил Виллоу. Но его ответа он ждать не стал и продолжил. – Я стоял плечом к плечу со своими собратьями, чтобы одолеть тебя. А ты… Ты ведь нас никогда не боялся, в тот день ты истребил почти весь наш клан! – почти прорычал Джереми. –