по одному разу. Силы у меня немного, поэтому мало что получается, но читать интересно. Зря вы удивляетесь. В таких лавках, как наша, могут торговать только маги, а в нашей семье сила есть у всех.
– Мне нужны книги, по которым можно самому выучить магию, – сказал принц. – Главное, чтобы в них было больше заклинаний и они не повторялись. И не предлагай таких больших, как та, которую ты читаешь. Мне надо что-нибудь поменьше.
– Смотрите, – предложил мальчишка. – Это справочник по магическому лечению. Он маленький, а заклинаний больше сотни, и они с подробными объяснениями. Вот «Общая магия». Её обязательно нужно взять. В этой книге только боевые заклинания, а это очень маленькая, но полезная книга. В ней много самых разных заклинаний на все случаи жизни. Почти все, которые у меня получаются, я взял из неё.
– А что это за книга, которую ты отложил в сторону? – спросил принц.
– Вряд ли она вам пригодится, – ответил мальчишка. – В ней описано, как создавать магические существа. Вы лучше возьмите вот эти. Это «Ментальная магия», а это «Магия смерти».
– Я беру всё, – решил Лей. – Сколько за них платить?
– Две сотни. Это цена без моей доли.
– Свяжи их вместе или лучше положи в сумку, а я пока отсчитаю золото.
– За сумку один золотой, – предупредил малец, складывая покупки в большую кожаную сумку.
– За золотой можно купить сто таких сумок, – сказал довольный принц. – Ладно, демон с тобой.
Лей прекрасно помнил дорогу до постоялого двора, поэтому минут через двадцать был на месте, отвёл жеребца в конюшню и, перед тем как подняться в свою комнату, нашёл хозяина заведения.
– У меня к вам просьба, уважаемый, – обратился он к полному эльфу. – Среди ваших постояльцев много купцов. Не скажете, нет ли тех, кто сегодня или завтра отправляет караван в Горлин? Я понимаю, что время караванов подходит к концу, но…
– Есть такой купец, – кивнул хозяин. – Сказал, что уедет завтра утром со своим караваном к границе. Кажется, он что-то везёт для егерей. Тракт идёт через нужный вам Горлин, по-другому там не проедешь. Хотите с ним поговорить? Он должен быть в своей комнате. У неё пятый номер.
Поблагодарив хозяина, принц поднялся в свою комнату. Серг до сих пор спал, а вельши лежали на своих подстилках рядом с золотом. Их надо было вывести погулять, но это могло подождать. Оставив сумку с книгами, он направился в пятую комнату.
– Извините за беспокойство, – сказал Лей, коротко поклонившись открывшему дверь купцу. – Я барон Лей Побер. Мы с братом ехали в Горлин, но он немного перестарался и получил магическое истощение. Через два дня брат уже сможет держаться в седле, а пока засыпает на ходу. Я подождал бы, но вынужден спешить. Вы можете взять брата на одну из своих повозок? Я поеду верхом.
– Почту за честь, барон! – поклонился купец. – Я Лифар Ордан. Караван отправляется завтра с утра. Я пришлю к вам слуг, которые помогут отнести вещи.
Договорившись с купцом, принц вернулся к себе и повёл выгуливать вельш в находившийся неподалёку