Марина Эльденберт

Заклятые супруги. Золотая мгла


Скачать книгу

голос доносился словно издалека, – просто улыбнитесь и начните разговор. Кстати, рука мне еще понадобится.

      Легко сказать! Я медленно разжала пальцы, а брат уже целовал руку невесте.

      – Леди Луиза, подарите мне танец?

      Музыка стала громче, голоса стихли. И Уитморы только что открыли бал первым вальсом.

      – Разумеется, ваша светлость.

      Время замедлило бег и остановилось. Никого больше не существует: только я и Альберт. Испытующий взгляд раскосых глаз встряхнул мое самообладание, в который раз превращая его в жалкую горстку пепла. По тонким губам скользнула улыбка – мне все время кажется, что я сумею ее поймать, но нет – она лишь тень, которая всегда в прошлом. В воспоминаниях, равно как и поцелуй, и легкое пожатие пальцев.

      Вот он, передо мной. Изящный и галантный, самый прекрасный мужчина в мире, а я снова забыла все, чему меня учила Луиза.

      – Леди Тереза, вы очаровательны.

      Низкий шелест его голоса завораживает. В голове пустота, только сердце колотится о ребра.

      – Надеюсь, ваш первый танец еще свободен?

      Они все свободны для вас. Я вся свободна для вас. Сколько раз я представляла это мгновение? Не счесть. Тугой комок в груди тает, дышится легко: оказывается, дарить Альберту улыбки совсем не сложно. Во мне нет изящества Луизы или хрупкости Лавинии, зато есть искреннее желание покорить этого потрясающего человека.

      – Увы, – резкий сильный голос с акцентом.

      О, чтоб тебе провалиться!

      – Вы что-то хотели, милорд? – жестко интересуется Альберт. Он умеет говорить так, что хочется подсесть ближе к камину, но мужчина смотрит только на меня.

      Жаль, здесь нельзя использовать магию! И к счастью, потому что в груди бурлит яростная, темная сила.

      – Прошу прощения, но… я уже обещала вальс.

      Мужчине, даже имени которого не знаю.

      Тереза, ты идиотка!

      – Что ж, мне остается только ждать следующего, – сейчас взгляд лорда Фрая жесткий и цепкий. А мой демон-тебя-забери кавалер тем временем увлекает меня в зал, в круговерть танцующих пар.

      – Не переживайте. Он же сказал, что дождется.

      Он улыбается, в глазах мелькает насмешка. А мне не смешно. Совсем не смешно!

      – Не могли сделать вид, что мы не знакомы?

      Пальцы потрагивают от напряжения, но я еще ни разу не оступилась. Хотя стоило бы отдавить этому наглецу ноги за испорченный вечер.

      – Мы и так не знакомы.

      – Разве?

      – Вы не знаете моего имени.

      – Знаю, – возражаю я. Не могу же я с ним соглашаться.

      – И как меня зовут?

      Я демонстративно рассматриваю его галстук и кусаю губы: разговаривать во время танца совсем не обязательно. Он ведет уверенно, плавно – именно о таком вальсе я и мечтала, только с Альбертом. Рука вэлейца покоится на моей талии, притягивает к себе до неприличия близко. Его запах – терпкий, будоражащий аромат лаванды. От ладони по спине расходится странное пугающее тепло. Я пытаюсь отстраниться, но он держит крепко. Ладонь под его рукой даже через перчатку полыхает