Анна Владимирова

Мой босс – палач


Скачать книгу

что с ней? – снова побежала я следом.

      – Посмотрим…

      Ковырял еще один вопрос, но мне все казалось, что это какой-то шуточный ход, код-пароль для начала переговоров с обезумевшей салемой.

      – Про ее ребенка… Как это – без отца? – Но Рэд молчал. – Вернон! – не выдержала я.

      – Салемы могут беременеть без мужчины, – не останавливаясь, выдавил он и свернул за угол так резко, что я чуть не пробежала прямо.

      – Как это? – нагнала его снова.

      – Сложно все. Не объяснить так сразу, – Рэд открыл очередные двери, пропуская меня вперед. И только когда мы остались одни в очередном мрачном коридоре, продолжил: – Это одна из тех тайн, знать которую обычным… людям опасно.

      – Но я уже знаю!

      До машины он со мной так и не соизволил заговорить. И я уже думала – не ответит вовсе. Дождь, казалось, только и ждал, пока мы усядемся, и ливанул так, что я съежилась на заднем сиденье, поглядывая хмуро на водопад на стекле. Автомобиль превратился в субмарину, расталкивая волны впереди себя, пытаясь разгрести дорогу.

      – Салемы иногда рождают детей без полового контакта с партнером, – инквизитор скосил на меня взгляд. – Непорочное зачатие. – Я широко распахнула глаза, тяжело дыша. Все это – просто легенда. Но в наше время подобное вряд ли возможно. – И я уже несколько лет бьюсь над вопросом, куда исчезают такие девочки.

      – Почему?

      – Потому что они уникальны, – удостоил он меня прямого взгляда. – И я хочу понять, кому они понадобились.

      – Много пропало?

      – За десять лет – шестнадцать. Но это только тех, факт существования которых был доказан.

      – А как ты узнал, что у Стивии был ребенок?

      – Медосмотр.

      – На осмотре видно, что ребенок был рожден… без отца?

      – Нет, конечно. Я блефовал, – усмехнулся он. – Но основания были. В последнее время прятать факт существования такого ребенка стало необходимостью – салем, продавших детей, еще и запугивают.

      Я отвернулась к окну и обняла себя руками. Звучало дико.

      – Как так вышло, что вы знаете о нас больше нас самих? Врага надо знать в лицо?

      – Не врага, Бэрри, – раздраженно отмахнулся он и углубился в планшет и звонки.

      А я откинулась на спинку сиденья…

      Когда мы вышли на парковке департамента инквизиции, я почувствовала себя чуть ли не дома. Рэд, избавив от натиска своего внимания, был отстранен и хмур. Или я была настолько эмоционально вымотана встречей с Стивией, что не замечала его. Я осталась у стола секретаря, когда он хлопнул дверью своего кабинета, не сказав ни слова.

      – Проходи, – шепнула Дана, указывая глазами на мой, то есть его невесты.

      Пришлось сцепить зубы… и тут же прислониться к стене, едва переступив порог. Дивана с кожей в углу уже не было. Вместо него – винтажный стеллаж с десятками растений в маленьких горшочках. Подобранные по цвету, они рисовали сиренево-зеленый градиент от одного угла к другому. Его невеста… больше не любит диваны из натуральной кожи?

      На