Lover of good stories

Отдел Х


Скачать книгу

где, приоткрыв окно машины и выглядывая наружу, улыбался Клэм.

      – Это какая-то изощренная разновидность мазохизма: замерзнуть у машины, продающей кофе?

      – Здравствуй, Клэм, – улыбнулась Мэй.

      – Давайте, запрыгивайте! Я отвезу вас на нормальный бизнес-ланч. И покормлю и кофе куплю сносный, а не эту дрянь.

      – Спасибо, но мы любим дрянь, – огрызнулась Тесс, не понимая, почему этот красивый, богатый парень вызывает в ней раздражительность и злость. – Это такая изощренная разновидность мазохизма.

      – А ты кусаешься, да, маленькая? – ничуть не обиделся Клэм.

      – Ага. Слышал, наверное, меня тут один укусил, так я теперь на людей кидаюсь. В основном, когда ретроградный Меркурий в силе, но бывает и так… из вредности… – не унималась Хантер.

      Она вдруг увидела этот полный боли взгляд Дейва, когда она спросила о Мэй.

      – Извини, Клэм, но нам уже пора, – Мэй потянула Тесс в сторону офиса. – Обед заканчивается, а нам нельзя опаздывать. Роб будет недоволен.

      – На кой черт вам этот Хилл? Давайте, я переведу вас в другой отдел? Любой! Какой захотите, – Клэм выскочил из машины, преграждая им путь.

      – Нам в нашем нормально! – возмутилась Тесс.

      – Да он же вас за людей там не считает! Мэй, вообще, ему кофе носит! – зло сказал Хайнс.

      – Ты так сказал, словно она ему отсасывает! – Тесс уже не скрывала неприязни.

      – Тесс, пошли, – тихо, но твердо отдернула ее Мэй. – Извини, Клэм. Правда, пора. Очень много дел. Созвонимся, хорошо?!

      – Домой-то можно тебя подвезти?

      – Не знаю. На связи, – пожала плечами Паркер, утягивая упирающуюся подругу, которой явно было что еще сказать.

      Клэм проводил их разочарованным взглядом.

      – Какого черта ты поважаешь этого самовлюбленного индюка? – прошипела Тесс, как только они отошли на достаточное расстояние.

      – Он вовсе не плохой человек, – улыбнулась Паркер, глядя на реакцию подруги. – И он единственный, кто остался из моей прошлой жизни.

      – Насколько мне известно, она была не очень.

      – Это да. Но Клэм всегда был ко мне неравнодушен, оказывал знаки внимания… Это… как привычка… Я уже настолько свыклась с его ухаживаниями, что порой даже не воспринимаю их всерьез.

      – Но он явно так не считает, – нахмурилась Хантер.

      – Ой, да это же Клэм. Он со всеми такой.

      – Да конечно, ага. Че-т мне он роз не дарит.

      – Ну, только что он и не дарит… –  хмыкнула Мэй. – Все управление с ума свела, оставь и простым девушками кого-то.

      – Ты очень красивая! – с серьезным лицом возразила Тесс. – Я не видела никого красивее тебя.

      – Ну, как-нибудь расскажу тебе про зеркало, – рассмеялась Паркер, обнимая подругу и целуя в висок.

      – А как же Дейв? – не выдержала Тесс.

      – А что с ним? – спокойно спросила Мэй, но Тесс физически ощутила, как напряглось все ее тело.

      – Мне кажется, он тоже неравнодушен к тебе, – осторожно заметила Хантер.

      – Настолько,