Lover of good stories

Отдел Х


Скачать книгу

Роб. – Просто сегодня неплохой день, я ненавижу людей чуточку меньше, чем обычно. Непривычное, знаешь ли…чувство…

      – Это по-другому называется, – хмыкнул Кинг.

      – Что ты говоришь? – Хилл сделал вид, что не понял намека.

      – Вы закончили? Долго мне еще тут торчать? – прошипела из-за запертой двери Тесс.

      Они вернулись в офис, и, пока Мэй варила кофе, Роб спросил:

      – Ну, ваши версии, коллеги?

      – Мачеха! – в один голос сказали Тесс и Мэй.

      – Почему? – подался вперед Хилл.

      – Потому что она шлюха, – резюмировала Тесс. – Пока мужа нет дома, она вешается на посторонних мужиков!!!

      – На кого это она вешалась? – не выдержала Паркер, мысленно одернув себя, но было уже поздно.

      Хантер неопределенно дернула подбородком в сторону Роба.

      – Серьезно? – Мэй посмотрела на начальника.

      – Мне кажется, вы просто завидуете. Бекки очень… кхм…хороша собой… -продолжал дразнить девушек Роб, не сводя глаз с Тесс.

      Губы той предательски задрожали. Отвернувшись, она невидящим взглядом уставилась в экран компьютера.

      – Очевидно, она знает что-то, но молчит, – Мэй попыталась переключить внимание Роба на себя, тем самым давая подруге время успокоиться.

      – О, за тот короткий промежуток времени, что мы провели на диване, между нами не осталось недосказанности, – сказал Хилл.

      Тесс вскочила со стула и выбежала из комнаты. Ни секунды больше она не хотела находиться в его обществе.

      – Ты козел, Роб, ты в курсе? – ледяным тоном констатировала Паркер.

      – Но она и правда ничего, – подал голос Дейв, – и, кажется, огорченной…

      Мэй посмотрела на него так, что он проглотил оставшиеся слова.

      – Ну что ж… пожалуй, оставлю вас наедине со своим мнением. Прошу меня извинить, – бросив это, она вышла из кабинета.

      – Ну, верной дорогой идешь, дружище, – хмыкнул Роб.

      – В смысле?

      – Ну, чтобы Мэй тебя возненавидела. Такой же был план, да?

      4.3.

      Роб стоял на улице у полицейского управления и не замечал начавшегося снегопада.

      Ничего не замечал, если быть конкретнее.

      Он ждал Тесс. Вчера, вернувшись, она не удосужилась даже посмотреть в его сторону, и он сам не знал, какого черта торчит здесь, потому что такой ведь и был план: заставить ее его ненавидеть. Оттолкнуть.

      Но самому себе врать довольно сложно. Если с Тесс, кажется, получалось, то его, напротив, затягивало, словно в трясину. И чем сильнее он сопротивлялся, тем быстрее погружался в бездну…

      Она вышла из машины и смешно наморщила нос, когда ветер швырнул ей в лицо снег, попутно растрепав волосы. Роб вздохнул: «мелкая упрямица» …

      Стоп. Мысли метнулись в голове, словно стая испуганных птиц: у нее же нет машины.

      Следом из автомобиля вылез Сэм и, приобняв Тесс за плечи, повел к главному входу. Хилл отшвырнул в сторону недокуренную сигарету и пошел им навстречу, считая в обратном порядке, от ста до нуля, и тщетно пытаясь унять ревность, которая, словно обрела