Карина Демина

Владетель Ниффльхейма


Скачать книгу

Пальцы его – каждый толщиной с запястье Джека, – сжимали копье.

      – Не бойся, Владетель Ниффльхейма. Не причиню я тебе вреда. Не тебе…

      В руках Вёлунда копье выглядело невзрачным, как былинка с жестяным проржавелым навершием. Но именно оно позвало Джека.

      – О да, у него есть голос, – согласился Вёлунд, и пальцы дрогнули, грозя раскрошить дерево. – И воля есть. Его зовут Гунгнир. Сотворенное сыновьями Ивальди, слушалось оно руки Всеотца. Летело к цели и пронзало ее навылет, чтобы после вернуться. Теперь лежит, бессильно, как я…

      – Ты отдашь его мне? – Джек прикоснулся к шершавому древку, и копье взвыло, рванулось из железных рук, но слишком слабо оно было.

      – Да не слушай ты его! – крикнул Алекс.

      – Конечно, отдам. Все здесь твое, Владетель. Бери!

      Джек ухватился за копье и потянул к себе.

      – Сильней! Сильней! Упрись ногами!

      – Р-разожми! – Джек и на волос не сумел подвинуть копье. – Разожми руку!

      – Когда б я мог… Разве не видишь, до чего я ослаб? Но если ты не побоишься дать крови…

      – Лучше я тебе помогу, – сказал Алекс и, решившись, сунул дурацкую кость за пояс.

      – Помоги, юный воин. Только крепче держи.

      Алекс ухватился за древко и предложил:

      – Давай на счет три…

      – Три, – скомандовал Вёлунд и дернул рукой, стряхнув и Джека, и Алекса. Тот покатился по полу, шипя от боли и рассыпая ярко-красные нарядные капли. Они падали на камень и в камень же уходили.

      Джек вскочил, но только лишь для того, чтобы увидеть, как поднимается Вёлунд.

      Скрежетали суставы, распрямляясь, наливалась багрянцем броня, а по кованому лицу бежала рябь, будто бы железо становилось водой. И сапфировые глаза Вёлунда-кузнеца пылали ярко.

      – Вот твое копье, Владетель. – пророкотал он, протягивая Гунгнир на раскрытой ладони. – Возьми его.

      Глава 3. Мьёлльнир

      Рука пульсировала. Мелко. Гадко. Сыпалась кровь, как ртуть из разбитого градусника. Капли скакали по полу и просачивались в камень. Алекс чувствовал ее, то, как течет она по трещинам прямо в жадные рты.

      – Еще… еще. Еще!

      Мелко звонко дрожали стены.

      – Беги! – крикнул Джек. Сам он уже был на ногах, но не бежал, стоял столбом, глядел на металлическую громадину Вёлунда.

      – Не спеши, Владетель, – сказал кузнец, опускаясь на одно колено. – Я держу слово. Я не трону твою кровь. Ты хотел копье? Вот оно. Бери. А взамен отдай мне его.

      И вот тут Алекс понял: поздно бегать. Пробили яшму узкие подземные клинки, выстроились непреодолимой преградой. А за нею зашевелились, стряхивая остатки сна, шестирукие воины.

      Они неуклюже дергались, цепляли друг друга, едва не опрокидывали, но держались. Звенело железо, железо раня. Стучали щиты от щиты. И движения воинов обретали утраченную гибкость.

      – Его? – пальцы Джека почти коснулись копья. – Зачем?

      – Чтобы жить. Чтобы служить тебе. Ты идешь в Хельхейм? Хорошо. Я дам тебе армию, способную