Анатолий Калинин

Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)


Скачать книгу

пыя прэ псикэ, хай брышынд. «Пожалуйста, шибче, Гром, а то сыго рассвето, а прэ мандэ лишь екх гадоро. Эна Ваня и Нюра подыкхэнас бы прэ пэскирьятэ датэ. Конэскэ дро хуторо тэ роспхэнэс – на патяна. Нэ и со, со тэрны? Разве только тэрнэ камэн? Ко тэрны саро джиибэ ангил. И камлыпэ явэла, и саро. А со тэ кэрэс, если уже кана ничи на явэла? Громо, ту лыджялас ман одорик, а кана палэ. Прибавь рыси».

      Грэскиро топотымо прогэяпэ градоса прэ посёлкоскирэ фэнштры. Обрисияпэ паш крайнё кхэр…

      – Тпруженька, наис тукэ. Нанэ ту банго, со дякэ выгэя. А кана тэрдёв, отдыхай, эна саво хачкирдо, даже взмылено. Только паны мэ тукэ пока на дава, нашты. Потом хулай дэла паны. Дыкх, ракх лэс.

      Ёй дуй молы почямудя грэс. Прэ ушта лакирэ ачьяпэ лонкирдо – кирко привкусо.

      Кана чейно тэ на росджянгавэс хуланя. Тихэс тэ переурьеспэ, и прэ пхурдыны, со традэна мимо. Дэвла, проскакала пашнанги ваш одова, собы тэ удыкхэл то, со на чейно сыс тэ дыкхэл. Нашты сыс лезть дро чужо джиибэ.

      Мардо почюдя паш вазочка, со про скаминд. Нэ нечаянно зачиладя, ёй пыя. Ах, ту, Дэвла! Только адава на ухтылэл! Нэ хуланы заглушиндя саро пэскрэ храпоса. Дыкхно, ангил зоря лакэ дриван тэ совэлпэ, и ёй чмокала уштэнца.

      Зато тихэс откэрдя порты. Мэк на холясолпэ, со на простиндяпэ.

      Кана чейно ангил дром тэ пьел. Нэ ушундя джиндло стрёкото. Настякиро мотоцикло. Если не поспешит, опять может опоздать.

      Только сарэ штэтытка джян. Лыджяна кукуруза. Запахо нанэ дасаво, сыр свэжо кхас. Нэ эна нужно пхурдыны. Ёй г’аздыя васт…

      Глава трито

      Опять рома зашевелились. Ни саво Указо на рикирэл. На можинэна ёнэ тэ бэшэн про екх штэто. Перекэдэнаспэ штэтостыр прэ штэто, гавэстыр дро гав пиро кашуко дром. Кана дякэ и хлынули прэ сарэ дрома. И опять шлёпают пэталэнца, скрипинэна роты. Джюкля г’аравэна шэро дрэ тень. Пашо форья лэн теснили прэ обочина барэ самосвалы. Пирдал фэнштры прэ лэндэ глазели пассажиры. Лэнгэ дасаво джиибэ тэ на полэн. Бульдого пирдал фэнштра «Волги» презрениёса дыкхэл прэ романэ джюклэстэ, саво прастал пашэ рота.

      О рая строгэс пучена ромэндыр лыла. На присыклынэ ада тэ дыкхэн.

      – Опять лодэн?

      Рома обступали блюстителя порядка, гвалтынэнас.

      – Нат, амэ на лодас, товарищё начальнико.

      – Амэ кэ сэмэнца традас.

      – Кацир?

      – Мариуполя.

      – А кай родственники дживэн?

      – Кубань.

      Лыла сарэ дро порядко. Нэвэ, сарэ печати.

      – А со пхэнэнти палэ грэндэ?

      Ёнэ грустно ракирэн:

      – Ада нанэ амарэ грайя. Колхозна. Амэ рикирас дрэ аренда.

      – Саро тумэ хохавэн! – ракирэл блюстителё.

      А тэ припхандэлпэ нашты. Сарэ лыла дро порядко. Исы сарэ печати. А паш лэстэ вились калэбалэнгирэ, калэякхэнгирэ чаворэ. Крэнца сарэ, сыр екх. Лэскиро ило кэрдяпэ ковлэдыр. Ёв джинэл, со дро Указо никон