закатили глаза.
– Мы говорили о твоих возлюбленных, – напомнила Пейдж.
«Каких возлюбленных? – подумала Шик. – У меня на уме только один… и он меня не любит».
– Тот богатый идиот, что осыпал тебя подарками! – воскликнула Урсула. – Мужлан, который водил тебя в «Эль-Марокко». Парень со смешной кличкой. Пряжка… Крышка…
– Пробка, – процедила сквозь зубы Шик.
– Эрни, – поправила Эчика. – Эрни Калкин. И… он не идиот.
– Пробка больше не звонит, – буркнула Шик едва слышно. – Не знаю почему. Мне от этого ни жарко ни холодно.
– В вечер нашего знаменитого выхода вчетвером, – объяснила Эчика, – бедному мальчику досталось от капризов нашей мисс Всё-недостаточно-хорошо-для-меня. Признай, Шик, ты вела себя ужасно с Эрни.
Та нервно дернула плечом.
– В детстве я жила в Соледад-Крик, – объявила она. – Не бывали, небось, в Соледад-Крик?
– Никогда! – заверила Урсула. – Поклялась не бывать в шесть лет.
– А я в шесть лет, – продолжала Шик, – донашивала старые пальто. Такие древние, что однажды нашла в кармане яйцо бронтозавра.
– Тл-ле-е-ек, – сказал Огден.
– Счастливица, – вздохнула Урсула. – Только бедным знакома радость сюрпризов.
– После этого я тоже поклялась. Что отныне не допущу в свой карман никаких яиц, кроме яиц осетра.
– Фу, – поморщилась Пейдж, разрезая апельсин. – Ну и вонь от тебя будет.
– А что есть у богатых? – спросила Хэдли. – Скука. Ты умрешь от скуки, Шик. Твоим самым большим развлечением будет поправлять картины, если они криво висят на стенах замка.
– Зато у меня будет замок.
– До этого далеко! – усмехнулась Эчика. – Эрни понял, что ты водишь его за нос… и метишь на денежки его папаши.
– Правда? – протянула Шик. – Что-то было незаметно, что он такой понятливый.
Эчика энергично потрясла коробку с хлопьями над миской. Шик смотрела на нее из-под опущенных век.
– Это корнфлекс, детка. А ты как будто хочешь утопить клопов.
Хэдли надела лодочки, которые держала под мышкой. Новенькое солнце заливало пастельным светом угол комнаты, в котором она стояла на одной ноге, подобрав платье… да, синее. Вышедшая из кухни Черити чуть не налетела на нее. Юная горничная шваркнула на стол блюдо с тостами и банку меда и скрылась там же, откуда пришла, с развевающейся челкой, не проронив ни слова.
Девушки за столом изобразили озадаченную пантомиму. Огден за тарелкой овсянки отвлекся от рисования и изучал этот женский консорциум незаметно, но внимательно.
– Это заразно. Сначала Шик. Теперь Черити. Да я и сама неважно себя чувствую. Что за вирус мы все подцепили? – простонала Пейдж.
– Один и тот же, держу пари, – вздохнула Эчика. – Зеленый цвет лица, злые глаза, капризы… У меня были эти симптомы в лицее, когда я узнала, что Мики Драмп встречается с моей первой врагиней.
Она задумалась, прожевывая кусок.
– Полагаю, с лучшей подругой было бы то же самое.
– Тл-ле-е-ек.
Шик оттолкнула чашку, убийственно передернув