Софи Уорд

Любовь и другие мысленные эксперименты


Скачать книгу

шаткими штабелями сломанных телевизоров, виднелись уменьшенные версии плакатов с вредителями. Элиза представила, как сердитый мистер Каргин заливает их квартиру химикатами. Он и сам, казалось, распространял вокруг себя ядовитую атмосферу. Такого убийцу даже муравьи не заслужили.

      За завтраком они снова вернулись к этой теме, и Элиза набрала в Гугле: «Вывести насекомых».

      – Тут на фото все муравьи нормального размера. Таких крошечных, как у нас, нет.

      Но Рейчел не желала читать о яйцах и муравейниках.

      – Против одного муравья я ничего не имею. Но когда их сотни, к тому же в моей постели… У меня целый день в голове та песенка крутится: «Отчего же старый муравьишка…»[1]

      – Перечная мята. – Элиза обернулась к ней от компьютера. Рейчел, напевая, загружала посудомоечную машину. – Тут пишут, что муравьи не выносят масло перечной мяты. Что ж, это проще простого. Вечером заеду и куплю. – Она закрыла сайт и снова стала разбирать входящие письма.

      – Идея интересная, только не понимаю, чем нам поможет перечная мята… – Рейчел вытерла кухонную стойку, подошла ближе и остановилась у Элизы за спиной, а мокрую руку положила ей на плечо. – Муравьи, конечно, крошечные, но как им может повредить масло на ножках?.. Или лапках?.. Или что у них там?

      – Их отпугнет запах.

      – А, ясно, «Большие надежды».

      Здравствуймир;

      По дороге домой Элиза заскочила в аптеку и купила маленький флакончик масла перечной мяты.

      – Как-то жутковато показалось покупать его в супермаркете. Будто мы муравьев угощать им собираемся.

      Флакончик Рейчел взяла, а пакет с остальными покупками бросила на стол.

      – Я и тебе кое-что купила, – кивнула на пакет Элиза.

      Рейчел же продолжила внимательно изучать этикетку на пузырьке, словно рассчитывала прочитать там что-то еще, кроме «Масло мяты перечной». Помедлив с минуту, Элиза отошла к кухонной стойке и налила себе бокал вина. Вообще-то она вовсе не собиралась покупать по дороге с работы тест на овуляцию, но в аптеке почему-то стала оглядываться по сторонам и прикидывать, какому подарку Рейчел могла бы обрадоваться. «Так вот мы жизненно важные решения и принимаем, – думала она. – Однажды просто берем вместо пены для ванны тест на фертильность». Она покосилась на лежащий на столе пакет. Рейчел уже вытащила розовую коробочку и сидела теперь, откинувшись на спинку стула и выжидательно глядя на Элизу. У той же вдруг возникло ощущение, что ожиданий она не оправдывает.

      – Спасибо.

      – Это начало, – сдвинув брови, сказала Элиза.

      – Да.

      В тот вечер они слишком устали, чтобы смазывать плинтусы мятным маслом. Ложась в постель, Рейчел покосилась на пол, а подняв глаза, заметила, что Элиза смотрит на нее.

      – Ничего. – Она принужденно улыбнулась.

      Элиза мысленно отметила, что это совсем не улыбка Дюшена[2], которую она с интересом изучала. Глаза Рейчел не улыбались. Однако