Владимир Александрович Андриенко

Проклятие рода Баскервиль


Скачать книгу

станции.

      Мартин и инспектор вышли из вагона. У железнодорожной платформы стояли три человека. Это были: местный констебль, молодая женщина и мужчина средних лет в форме железнодорожной компании. Двое последних ждали поезда.

      Констебль, увидев прибывших, подошел к ним.

      – Констебль Горбенс, господа. Вы мистер Джеральд Мартин и старший инспектор Бакенбери Гуд, если не ошибаюсь?

      – Я Бакенбери Гуд. А моего друга зовут мистер Джеральд Мартин, констебль.

      – Рад приветствовать вас, господа. Для меня это большая честь! Вас ждут. Джекоб!

      Констебль махнул рукой и показался еще один человек – носильщик. Он подошел к ним и принял багаж детективов.

      – За оградой, господа вас ждет авто. Его прислал хозяин Баскервиль-холла. Джекоб доставит туда ваш багаж и покажет дорогу. Счастливого пути, господа.

      – Спасибо, констебль.

      И они пошли к ограде.

      Водителем был слуга баронета. Он распахнул дверцу авто.

      – Прошу вас, господа.

      Джеральд первым сел на кожаное сидение и сказал:

      – Нас доставят в Баскервиль-холл с комфортом.

      – А что я вам говорил, Мартин! Нас здесь ждали!

      И он устроился рядом с Джеральдом. Дверца захлопнулась…

      ***

      Автомобиль, присланный баронетом сэром Чарльзом, умчал Джеральда Мартина и Бакенбери Гуда к родовому гнезду семейства Баскервиль.

      Мартин оценил богатство баронета по яркому «Траксьон Авант» с 1.3 литровым двигателем и передним ведущим мостом. Такие фирма «Ситроен» стала выпускать с 1934 года, и стоили они прилично.

      По обе стороны дороги за окнами поднимались зеленеющие склоны пастбищ и дома с черепичными крышами.

      «Почти все как в повести мистера Конан Дойла, – подумал мистер Джеральд. – Как он, однако, точно описал местность. А ведь прошло столько лет».

      Автомобиль свернул на боковою дорогу, которая была много хуже предыдущей, и поехал вверх между высокими насыпями, на которых рос папоротник и ежевика.

      «Зловещее место, – мыслил старший инспектор Гуд. – И судя по выражению лица Мартина, он так думает».

      Они проехали по старому каменному мосту, через бурную речку, которая извивалась между камнями. Машину тряхнуло на повороте.

      – Мрачноватые места, Мартин, – проговорил старший инспектор. – Местность как раз для совершения преступлений. Здесь и могла зародиться мысль о создании демона Баскервилей. И если Севидж и есть Степлтон, то интересно будет с ним пообщаться.

      – А не пора ли нам начать наши расспросы, Гуд? – предложил Джеральд старшему инспектору.

      – Вы предлагаете поговорить с водителем? Но он ведет авто. И не думаю, что на такой дороге его стоит отвлекать, Мартин, – тихо ответил старший инспектор.

      – Да он знает её как свой карман, Гуд. Он же много раз ездил здесь.

      Мистер Джеральд Мартин отодвинул загородку и поинтересовался именем водителя:

      – Скажите, как вас зовут, молодой человек?

      Водитель был маленького роста крепышом с большой непропорциональной головой. Ему было