Р. Дж. Баркер

Зов костяных кораблей


Скачать книгу

люди в команду.

      – Так и есть. – Она положила руку на плечо Джорона и мягко заставила его сделать шаг назад.

      Миас отпустила голову Каффис, и она упала на грудь, скрыв разбитое лицо.

      – Я полагаю, тебе уже доводилось видеть корабли, перевозившие рабов. Я знаю, такие вещи запрещены, но…

      – Нет, это не работорговец, Джорон, – сказала Миас. – Раб или жертва являются ценным товаром в тех местах, где их покупают. Слишком ценным для такой транспортировки.

      – Но что же тогда перевозил этот корабль? – спросил Джорон.

      – Я не знаю. Я надеялась, что она знала, – сказала Миас, указывая на тело.

      – Но она не знала, – предположил Джорон.

      – Нет. Ничего. Все детали были известны только супруге корабля. Они совершали такое путешествие уже дважды. Забирали несчастных с одного корабля и встречались с другим, всякий раз на новом острове. Тех, кто оставался в живых, переносили на другой корабль, мертвецов выбрасывали за борт.

      – Звучит так, что рабовладение выглядит как замечательное изобретение, – заметил Джорон.

      – Ты видел тех, что лежат на палубе. Насколько они способны к работе? – Миас не стала дожидаться его ответа. – Очевидно, их перевозили не для этого, но настоящая причина остается тайной.

      – И что мы будем делать дальше? – спросил Джорон.

      – Продолжим искать пирата, потом отправимся в Бернсхъюм и найдем ответы, они всегда там. Индил Каррад должен что-то знать, у него превосходная шпионская сеть.

      – Если нас снова не отправят куда-нибудь, – сказал Джорон.

      – Я слишком много раз позволяла моей матери меня прогонять. Больше у нее не получится, – заявила Миас. – Я найду способ задержаться в Бернсхъюме, и мы начнем поиски. Я не хочу, чтобы это оказалось правдой, но бумага, которую показала мне супруга корабля, написана рукой моей матери, во всяком случае, такое у меня сложилось впечатление. – Она смолкла и покачала головой. – И такое количество ветрогонов – ими всегда незаконно торговали, но только по одному или два, – я никогда не видела столько сразу. Я не понимаю. Что-то здесь не так, Джорон, что-то…

      Ее речь прервал ворвавшийся в каюту ветрогон.

      – Лишенные ветра! – пронзительно прокричал он.

      – Что? – спросила Миас.

      – Лишенные ветра! – снова крикнул он.

      – Я не знаю, что это значит, ветрогон, – нетерпеливо сказала Миас.

      Говорящий-с-ветром медленно переступал с одной ноги на другую, и возникало ощущение, что между каждым следующим шагом он парит в воздухе. Затем его голова повернулась в сторону трупа на стуле.

      – От этого не пахнет болезнью, – заявил ветрогон.

      – Что такое лишенные ветра, ветрогон? – спросил Джорон.

      Говорящий-с-ветром щелкнул клювом, продолжая указывать на мертвое тело, а потом повернулся к ним.

      – Так, разговоры ветрогонов, что носит ветер, лишенные ветра ветрогоны.

      – Ты хочешь сказать, что они не могут контролировать погоду? – спросила Миас.

      – Лишенные.