Ана Менска

Бьянколелла. Вино любви


Скачать книгу

совершенно незнакомы, но Фабрицио, делясь своими предпочтениями в живописи, назвал их творчество заслуживающим серьезного внимания.

      В общении маркиз был необыкновенно легок и добродушен, в нем не было и капли великосветского высокомерия, свойственного обычно особам, носящим столь высокие титулы. Де Бунвиль был по-настоящему умен, блестяще образован и обладал хорошим чувством юмора. Бьянка чувствовала себя рядом с ним весьма комфортно и не торопилась расстаться.

      Юная виконтесса ди Бароцци произвела на гостя не менее яркое впечатление. Мария, выполнявшая в этот вечер роль компаньонки, восседала в дальнем углу гостиной и усиленно изображала, что ее внимание занято исключительно вышивкой, в которой она, однако, за весь вечер не сделала и пары десятков стежков. На самом деле она с тревогой наблюдала неподдельное восхищение в глазах гостя, которыми тот буквально оглаживал хозяйку, когда она увлеченно высказывалась о разных художниках и их полотнах.

      Еще больше напряглась Мария, когда гость, прощаясь, пригласил Бьянку к себе с ответным визитом, сообщив, что на его вилле есть несколько весьма ценных живописных творений, которые она непременно должна увидеть.

      К некоторому облегчению служанки, девушка, поблагодарив гостя, сразу же отвергла возможность подобного визита в отсутствие виконта ди Бароцци.

      Мария было расслабилась, но ее спокойствие длилось недолго. Не далее чем через день маркиз объявился вновь.

      Бьянка в это время сидела в ротонде и, поджав под себя ноги, читала книгу.

      Де Бунвиль, остановившись на некотором расстоянии, залюбовался столь идиллической картиной. Виконтесса, хоть и была в том же незатейливом домашнем платье, что и в день их знакомства, показалась мужчине невероятной красавицей.

      Солнце, упавшее на распущенные волосы, зажгло их миллионом золотистых искорок. Выражение прелестного личика с правильными тонкими чертами было в высшей степени одухотворенным, а поза хрупкой фигуры могла служить эталоном женской грации.

      – Бьянка, дорогая, какой художник слова настолько сильно увлек вас, что вы не расслышали даже шороха моих шагов?!

      Бьянка вздрогнула от неожиданности и вскочила, стараясь как можно скорее расправить подол юбки.

      – Извините, маркиз! Я вас действительно не заметила.

      Мужчина отметил, как эту девушку красит волнение. Оно вливает лучезарный блеск в радужку ее потрясающих глаз и нежно румянит высокие точеные скулы.

      – Ну что вы, моя дорогая! Это я должен извиняться. Пользуясь привилегией частого гостя виллы, я настоял, чтобы дворецкий не беспокоил вас известием о моем визите. Кстати, вы опять нарушили нашу договоренность. Мы же условились, что вы зовете меня только по имени!

      – Да, конечно, извините, Фабрицио! Это я от неожиданности.

      – Что же вы так увлеченно читаете?

      – Уже прочитала. «Отелло» Шекспира.

      – Отличный выбор! Могу лишь похвалить ваш вкус.

      – О, вкус здесь ни при чем, – виконтесса