Lover of good stories

Кто не спрятался


Скачать книгу

я просто удивился, увидев тебя здесь так скоро. Думал, тебе нужно будет чуть больше времени, чтобы принять новое положение вещей.

      – Времени, возможно, и правда надо будет больше, но от того, что я сижу дома и жалею себя толку все равно нет.

      – Правильные слова, Мэй. – Дейв с восхищением посмотрел на неё и тепло улыбнулся.

      – Так что насчёт кофе?

      – Да, спасибо. Заглушу им пока предсмертные хрипы моего желудка.

      Шериф пододвинул стоявшую на столе кружку и провёл по лицу рукой. Мэй наполнила ее до краев и ушла к остальным посетителям.

      Дейв успел сделать пару глотков, когда она вдруг вернулась и поставила перед ним тарелку с едой.

      – Ну что ты! Не стоило! – тут же всполошился он.

      – Ещё как стоило, ешь! – распорядилась подошедшая следом Белла. – Девочка права – на тебе весь город держится, наверняка куча дел, а ты сидишь голодный и ждёшь своей очереди. Остальные не умрут, тем более, что большая их часть обязана тебе жизнью.

      Смущённо кашлянув, Кинг пробормотал слова благодарности и принялся за еду. Белла и Мэй понимающе переглянулись, наблюдая за тем с каким аппетитом он поглощает обед.

      – Мне кажется не будет лишним, если мы завернем ему с собой пару сандвичей с курицей, – тихо заметила Мэй.

      – Мысли мои читаешь. – Белла улыбнулась. – Сейчас сделаю.

      Блондинка упорхнула на кухню, оставив Мэй одну. Пополнив запасы кофе в кружке шерифа, она обошла всех остальных, собрала пустые тарелки и отнесла их в мойку. Работа отлично помогала справиться с тревогой и неопределённостью. А ещё Мэй вдруг почувствовала себя нужной и частью чего-то важного.

      – Она просто чудо.

      Дейв поднял голову и вопросительно приподнял одну бровь на реплику Белль.

      – Я о новенькой. Хорошая девочка. Вежливая, исполнительная, внимательная. И внешность исключительная – смотреть одно удовольствие.

      – Мэй освоится быстрее брата, как мне кажется, – заметил шериф, невольно отыскав девушку взглядом.

      – Все они рано или поздно осваиваются, – мягко заметила Изабелла. – Но насчёт Мэй я согласна – она будто всегда с нами была. И похоже чувствует желания окружающих лучше кого бы то ни было. Например, она заранее знает, что ужин ты как обычно пропустишь и напомнила мне о том, что неплохо было бы снабдить тебя парочкой бутербродов, чтобы ты не лёг сегодня спать голодным.

      Блондинка протянула ему завёрнутые в бумагу сандвичи и подмигнула.

      – Спасибо, Белль. И тебе, и Мэй. Я очень ценю вашу заботу.

      – Береги себя, шериф. И поблагодари девочку сам, ей сейчас любое доброе слово в радость.

      Закончив с обедом, Дейв одним глотком осушил оставшийся в кружке кофе, подхватил свёрток с сандвичами и встал. Дождавшись, когда Мэй немного освободится, он поднял руку, привлекая ее внимание. Затем указал на пакет с бутербродами и вскинул вверх большой палец, одновременно произнеся одними губами «Спасибо!». Девушка тут же заулыбалась в ответ, став ещё красивее. Губы Кинга растянулись в ответной искренней улыбке. Он вдруг