Стюарт Макбрайд

День рождения мертвецов


Скачать книгу

рассматривал скелет Лорен Берджес, сравнивая повреждения с медицинскими записями и фотографиями на поздравительных открытках. Опознавал ее.

      Три набора костей на трех секционных столах. Пройдет совсем немного времени, и будут обнаружены остальные жертвы. Только вдобавок к ним найдут еще одну – Ребекку, останки которой тоже будут лежать на холодном металлическом столе. Моя маленькая девочка, уменьшенная до кучки покрытых грязью костей. Выщербленных и изрезанных в тех местах, где он вонзал в нее нож и ломал их…

      Воздух морга был словно холодная патока, застрявшая у меня в горле.

      Я сунул руки в карманы. Стиснул зубы.

      Никто не знал, что еще было время, чтобы поймать ублюдка.

      Так почему же я не мог дышать?

      Думай о чем-нибудь другом. О чем угодно. О чем угодно, только не о Ребекке.

      Деньги. Думай о деньгах. О том, как облажался – полностью и напрочь.

      Так будет лучше…

      О’кей, не получилось у меня выдавить деньжат до начала вскрытия, но времени еще было вполне достаточно, не правда ли? Быстро смотаюсь, пока будут изучать остальные скелеты. Куча времени.

      Да, куча времени…

      – …на левой плечевой кости явно выраженная медианная трещина и периостальная гематома, антериальный…

      Черта с два я когда-нибудь смогу найти эти деньги. Объявлюсь в Вестинге с пригоршней жалких пятерок, и головорезы миссис Керриган отправят меня домой в кресле-каталке.

      – …открытый перелом правой лучевой и локтевой костей, семь сантиметров от лучезапястного сустава…

      Нет. Лучше вообще не мелькать. Если не буду высовываться – пока паром не отчалит от Абердина сегодня в семь вечера, – со мной все будет в порядке.

      – …бороздчатые шрамы на четвертом и пятом ребрах, указывающие на серрейторное лезвие…[59]

      Ну, может быть, не все в порядке, но какое-то время я выиграю.

      А это все так и останется дожидаться моего возвращения.

      Стрелки настенных часов в морге, кликнув, встали на одиннадцать тридцать – два с половиной часа наблюдения за тем, как профессор Твининг разбирается с костями замученных девочек.

      – …и один чай с молоком, без сахара. – Альф протянул мне кружку с отпечатанной на боку надписью «САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПРОКТОЛОГ В МИРЕ!».

      – Спасибо.

      Одно можно сказать о лаборантах-патологоанатомах – чай заваривать они умеют.

      Твининг потянулся, сцепив замком руки, как будто собирался взломать сейф:

      – Итак, теперь, я полагаю, мы можем утверждать, что останки принадлежат Лорен Берджес.

      Я оперся спиной на рабочий стол:

      – Это заняло всего-то два с половиной часа. Доктор Макдональд сделала это за тридцать пять секунд.

      Ее щеки зарозовели.

      – Положение головы неким образом это объяснило. Но могут быть еще жертвы, которые он обезглавил, и мы о них еще ничего не знаем. У нас нет полного набора поздравительных