не вручили значок почетного трёхмесячного работника, я даже не знал, сколько провел здесь времени. Да и от самого утра осталось лишь одно название. Бледно-серая мгла, превращающаяся в сумерки, и вот уже не успел ты оглянуться, повсюду зажигаются неоновые огни – предвестники праздной жизни. Привычный день превратился в вечер, а вечер морфогенезировался в ночь. В свою очередь, ночь стала чем-то совершенно чужеродным и зловещим, она стала инопланетной слепотой, сквозь которую, сколько бы ты не моргал, не мог продраться. Всякий раз, ворочаясь без сна, я закрывал глаза и сосредотачивался на белых импульсах и оранжевых микроточках, которые двигались под ресницами – мирах, существующих лишь в пространстве век, и всякий раз, когда после я открывал глаза, мне казалось, что я ослеп.
Через эти три месяца мне наконец удалось прочувствовать на себе всю прелесть такой опции, как номер с окном. Занавеска вернулась на прежнее место, ей предстояло долгие месяцы взамен старой поглощать и копить новую пыль. Вид ночного города больше не завораживал меня, он пугал и вызывал панику.
Глава 4. Жизнедефицитный титул и наркотическая иерархия
Вся серость небесных туч, подобно ультрафиолету, постепенно всосалась в мое настроение, и вот уже, казавшиеся ранее веселыми, посиделки в баре превратились в надоевшую рутину, а сами заведения из загадочных злачных мест стали образом места, куда мне нужно пойти, потому что идти больше некуда. Поэтому, наплевав однажды на ежеутренние сборы в кафе, я решил поспать подольше, да и остался так на неделю, практически не вставая с кровати и подпитывая себя привезенными из дома таблетками успокоительного. Несколько раз мистер Баффин приходил поинтересоваться, не вызвать ли мне к двери катафалк, но заслышав из-за двери слабое отрицание, ворча уходил и больше меня не беспокоил. К несчастью, мои новые знакомые оказались куда настырнее и в воскресенье утром с критическим видом появились на пороге.
– Это нарушение частной собственности! – завопил я, увидев их в пустом проеме – мистер Баффин, незваные гости сломали дверь!!
– Спокойно, Бильбо – услышал я из темноты голос Геллерта – мистер Баффин дал нам ключи.
– Как дать мне ключи от прачечной, так он ими один заведует, дурацкий ключехранитель – проворчал я, спотыкаясь вставая с кровати – чего приперлись? – присев, я ощутил, что тело мое за время лежания неприятно закостенело, а голова неохотно держится на шее, мечтая оторваться и укатить куда подальше.
– Ты пропустил 7 завтраков – невозмутимо сообщил Геллерт – это карается наказанием.
– Ну давайте! – взъерепенился я – посадите меня в карцер, а то номера с окном мало!
Со стороны порога воцарилась задумчивая тишина, потом раздался голос Мэлоди. Ее увещевания были ловко запрятаны в мягкие, успокаивающие интонации:
– Оливер, пойдем прогуляемся, нам нужно тебе кое-что показать.
Кажется, вместе с парламентером они решили сменить и тактику.