Кира Фарди

Попаданка с прицепом


Скачать книгу

Бертану доложили о происшествии, он был вне себя от гнева.

      – Казнить ее! – приказал он Кисо.

      – Но…

      Правитель так посмотрел на начальника охраны, который хотел возразить, что тот мгновенно покинул его покои. Бертан в этот момент читал донесения от шпионов и соглядатаев, направленных во все уголки страны. Он разозлился и швырнул свиток в стену. Деревянная дощечка, смазанная воском, на котором острой палочкой выводили письмена, ударилась о высокий подоконник и разлетелась на несколько частей.

      На шум в рабочий зал правителя вбежал перепуганный распорядитель замка. За его спиной маячили слуги. Одного взгляда было достаточно, чтобы Гербад понял, в чем дело.

      – Уберите! – приказал он и посмотрел на Бертана, шагавшего по комнате.

      Правитель в этот момент был страшен. Его плащ развевался от быстрой ходьбы, пальцы правой руки сжали меч так, что побелели костяшки. Левая рука в такт мыслям взлетала вверх и опускалась на все поверхности, которые попадались на пути. Вот полетела на пол чаша, и эль расплескался во все стороны. Следом с грохотом отправились светильник и стойка для мечей.

      Слуги прижались к стене, пережидая грозу, и опустили головы, боясь встретиться с господином взглядом.

      Наконец Бертан выпустил немного гнев и резко остановился, словно наткнулся на стену.

      – Где Микаэль?

      – В своих покоях, мой повелитель.

      – Как он?

      – Все в порядке. Испугался. На лбу небольшой синяк. Лекарь сделал примочку из трав. Скоро все пройдет, – короткими фразами отвечал Гербад.

      Правитель сел в кресло и передал меч слуге. Он взял в руки еще одну деревянную книжку, раскрыл ее, но ничего не увидел. В голове закрутились вопросы. Кто осмелился на такой поступок? Эта женщина – самоубийца? Но все же какой смысл вредить безобидному Микаэлю?

      – Откуда в замке появилась эта ведьма? – поднял он глаза на распорядителя.

      – Ее привез Мадан, мой господин.

      – Мадан?

      Правитель развернулся и удивленно уставился на Гербада. Бедный старик сразу подался назад, словно был виноват в случившемся. Мадан, сын Первого советника, горел жаждой власти и доставлял Бертану много неприятных минут. Чтобы избавиться от соперника, правитель отправил его изучать положение на восточной границе, поэтому он никак не мог оказаться в столице без веской причины. Сердце тревожно сжалось.

      – Да, мой господин, – поклонился Гербад.

      – Что он забыл в Хесвелле?

      – Говорят, в странствии он встретил Всеведу.

      – Кого? – Эта новость заставила Бертана мгновенно забыть о неразумном сыне.

      – Всеведу. Он посчитал это событие очень важным для страны и привез девушку в замок. Она дикарка, не знающая наших обычаев, но очень сильная. Мадану пришлось пойти на хитрость, чтобы справиться с ней. Он оставил ее под присмотром служанок в зале для невест, но туда случайно забрел Микаэль.

      – Где Мадан? Почему я узнаю об этом последним?

      – Он пошел с докладом к отцу.

      Этого