Фрейя Сэмпсон

Библиотека моего сердца


Скачать книгу

Она в отчаянии обхватила голову руками.

      – Ты можешь чем-нибудь помочь?

      – Я ничего не могу сделать, иначе лишусь места в библиотеке. И даже если бы могла – проку от меня никакого.

      – Это не так, – осторожно произнес Алекс.

      – Помнишь, какой я была в школе? С тех пор ни капли не изменилась: все такая же робкая никчемная трусиха.

      Алекс помолчал.

      – Ты была самая умная в классе, – наконец проговорил он. – Всегда помогала тем, кто пропустил занятия или чего-то не понял. Тебя любили и уважали.

      Звякнул звонок. Алекс ушел на кухню и через несколько секунд вернулся с пластиковым пакетом.

      – Спасибо, – стараясь скрыть волнение, Джун взяла у него из рук пакет. – Пожалуйста, никому не говори, что мне запретили участвовать в «ЧПОКНИ». Если Марджори узнает, она меня убьет.

      – Обещаю, твоя тайна умрет вместе со мной. Если захочешь поговорить, ты знаешь, где меня найти.

      – Спасибо. – Джун поняла, что вот-вот заплачет: это были первые добрые слова за весь день. Уже у выхода она обернулась и сказала: – Кстати, я сейчас читаю «Матильду».

      – Ту самую, Роальда Даля?

      – Да, моя любимая книга. Я отложу в библиотеке экземпляр для тебя.

      Вернувшись домой, Джун поискала Алана, но тот опять исчез, поэтому ей пришлось ужинать в одиночестве. Хорошо, что удалось рассказать Алексу о ситуации с библиотекой. Джун и не помнила, когда в последний раз говорила с кем-то по душам. Жаль, что он скоро вернется в Лондон.

      Раздался стук в дверь. На пороге стояла Линда, у нее на руках сидел негодующий Алан Беннетт.

      – Смотри, кого я снова нашла в бельевом шкафу. Похоже, он нагадил на чистые полотенца.

      – Ох, надо же. Простите, пожалуйста. Я куплю новые.

      Линда выпустила Алана, и тот опрометью метнулся в дом.

      – Раз уж я здесь, то спрошу: в маминых книгах, случайно, не сохранились «Наездники»? Пора Джексону приобщаться к Джилли Купер.

      – Наверняка где-то есть. Сейчас поищем. – Восьмилетнему мальчику, пожалуй, рановато читать женские романы, но Линда вряд ли послушает.

      – Ты действительно сохранила все мамины книги? – спросила Линда, пока Джун водила пальцем по корешкам.

      – Конечно, я ничего из ее вещей не выбрасывала.

      – Совсем-совсем ничего?

      Джун нашла нужную книгу и вручила Линде.

      – Кое-какую старую одежду отнесла в благотворительный магазин, а все остальное сохранила. А что?

      – Тебе не кажется, что пора от кое-чего избавиться? Не от книг, а, скажем, от старых безделушек? – Линда взяла с каминной полки статуэтку девочки с книгой. – Например, от этой.

      – Она мне нравится. – Джун забрала у нее статуэтку и вернула на место.

      – Правда? Эта фигурка не антикварная, ценности в ней никакой. Я помню, как Беверли притащила ее с летней ярмарки. По-моему, она ей досталась бесплатно.

      – Дело не в деньгах.

      – Знаю-знаю, но твоя мама не так уж и цеплялась за это барахло. – Линда указала на старую мебель и картины. –